美国驻韩部队 (USFK) 借助 Language Weaver Edge 跨越语言障碍

韩国第二步兵团 (ROK) – 美国 (U.S.) 联合司令部在聊天过程中使用安全的机器翻译 (MT) 帮助 10,000 名美韩军人打破语言障碍,及时沟通
客户信息
美国驻韩部队 (USFK)
行业信息
航空和国防
解决方案包括
Language Weaver Edge
2021 年 1 月,在美国驻韩部队 (USFK) 技术会议上,有人听到退役将军 Robert Abrams 向韩国指挥官提出质疑:“两国已共同举行军事演习长达 70 年。为什么我在收到你的电子邮件时还需要找翻译?”

挑战

  • 快速翻译韩语和英语文档并确保质量 
  • 在美国陆军的聊天客户端软件中提供即时翻译 
  • 为所有人员提供安全的翻译解决方案

结果

  • 翻译文档原需 2 个月,现在只需 1 天 
  • 所有人都能使用即时聊天翻译 
  • 翻译质量改进——更迅速地解决问题,减少两军之间的误解

于是就在这一天,语言障碍破除计划应时而生!

挑战

 
随着太平洋地区侵略威胁日益加剧,非英语盟国军队之间的有效实时沟通对于维护和平与稳定至关重要。
 
驻韩美军与朝鲜军队和太平洋地区的盟国军队密切合作,共同遏制侵略行为,维护地区和平。近年来,随着各国寻求整合资源、协力应对共同的安全挑战,联合军事行动日益频繁。通过协同作战,联合部队能发挥集体优势,突破单个国家/地区的局限性,从而形成更有效和更高效的武装力量。
 
美军在与韩国军方同行交流时存在语言障碍。翻译人员数量有限,口译人员仅限最高级别的指挥人员调用。若无翻译人员在场,电子邮件、聊天机器人、加密无线电通信和面对面交流通常会因语言障碍而受阻。
 
团队通常需要等待数月的时间来完成文档翻译,导致理解和沟通延迟。沟通不畅的风险正在增加,并导致联合演习成效不佳。
 
为了使沟通变得更清晰和更迅速,USFK 正在寻找符合以下条件的解决方案:
 
  • 实现文本和文档英韩互译
  • 可与即时聊天软件连接,实现无缝集成到联合部队指挥和控制通信基础设施
  • 满足严格安全要求,可在本地部署的现场解决方案
  • 具有可扩展性,可支持大量的翻译需求(每分钟数十万字)
  • 为所有人员(包括基层人员)的英语交流提供即时、实时的翻译服务

解决方案

 
在实兵联合演习期间,军方对 Language Weaver Edge 进行了几次测试和评估。USFK 发现,Language Weaver Edge 不仅可以嵌入到现有的通信基础设施中,还能支持母语为任意语言的所有演习人员顺畅沟通,这使得联合演习更顺畅、高效。
 
美国军方有严格的网络安全要求和全面的运维授权 (ATO) 流程。而 Language Weaver Edge 符合安全现场解决方案的所有标准。
 
经过成功评估,USFK 认定 Language Weaver Edge 是满足其需求的最佳解决方案,并在获得许可证当天将测试环境迁移到生产环境。

结果

该软件专为军事用途而设计,使 USFK 部队人员能够与来自不同国家/地区的其他军事人员进行实时交流,充分减少了延迟。通过提高对局势的认知能力和加快部队协调速度,该区域的安全性得到加强。

翻译不再只是高级领导的专属资源。各级人员均可随时实现高质量的英韩互译,进一步促进了部队之间的沟通与合作。如今,现有人工译员的使用效率得到优化,使其能够将精力集中在最需要他们的领域。

得益于业务敏捷性的提升,现有的本地化资源库能在相同时间内处理更多文档、电子邮件及其他书面材料的翻译工作,从而促进美韩军队间更高效的信息交流与理解。

该软件的引进是消除语言障碍的重要举措,将显著提升联合演习期间的沟通与协作效率,最终将助力 USFK 履行保护该地区的使命。

USFK 获得的主要益处

  • 提高对局势的认知
  • 实时沟通,充分减少延迟
  • 为现有的加密和非加密网络提供多方力量支持
  • 更快解决问题,减少误解
  • 更快完成文档翻译,促进深入理解
  • 由美国陆军第一通信旅负责维护和支持
  • 各级人员均可根据需要随时实现英韩互译
  • 打破语言障碍!

关键事实和数据

  • 部署:天数
  • 聊天对话翻译周转时间:即刻交付
  • 使用 Language Weaver Edge 的人员:朝鲜半岛数千名军事人员
  • 文档翻译周转时间:从每个本地化资源每天 2,000 字增加到每分钟 2,000 字