The future is here
For any solution to work in the real world right now, there has to be a blend of human intelligence with artificial intelligence if we are to get the best of both worlds and break the iron triangle.
Technology is already used extensively in the localization process – from managing projects and workflows, to using machine translation and translation memories – but it can’t do everything. Humans still have to be in the loop to ensure translation quality and make sure the translations are accurate.
This hybrid approach, the best of human and machine, is something we have been doing at RWS for some time now.
We have one of the largest networks of linguists in the world, with over 40,000 in-house and freelance translators working for us – an enormous source of human intelligence to draw upon. From our roots in scientific research at the University of Southern California way back in 2002, we now have over 20 years' experience of pioneering developments in artificial intelligence and 47 AI-related patents to prove it. We know what we’re doing and have been delivering real-world results using AI for decades.
Our revolutionary
Evolve solution uniquely combines the capabilities of neural machine translation, large language models and human-in-the loop services, streamlined within a translation management system, to give customers a fully secure, end-to-end linguistic AI solution.
So what does that look like in detail?
The customer’s content is first submitted to our own translation management system,
Trados Enterprise, so everything is kept within an end-to-end solution, which means everything can be tracked, monitored, and kept secure.
The automated workflow then processes the content through our neural machine translation platform,
Language Weaver. No one has achieved perfect machine translation output yet, so the content is then analyzed by Machine Translation Quality Estimation (MTQE), also from Language Weaver, but specially trained by our own in-house language specialists. Unlike other Quality Estimation tools, our process leverages human intelligence to determine whether MT results are good, adequate but could be better, or poor, based on real-world post-editing scenarios.
The next step is new, and we believe will radically transform the efficiency of the translation process. The content that was assessed as being good is left alone and the content that’s adequate or poor goes through a fine-tuned LLM. The workflow repeats this process a maximum of three times if needed. With each iteration, more and more of the content is deemed good, and the amount that is deemed adequate or poor is reduced or eliminated. So, for example, instead of perhaps 30% of the content needing to be reviewed by our translators, by using this approach, the amount to review drops to say 10% – speeding up the process significantly and reducing costs.
By automating more of the post-editing step, we can minimize the amount of manual work needed and optimize our expert human translator workflows. As a result, Evolve delivers substantial efficiency gains across the translation supply chain – up to 65% – and radically transforms localization ROI.
What’s more, the suggested changes that are accepted as being better are then fed back into our neural machine translation, driving further improvements in the quality of our original output. Essentially, the more you use Evolve, the more it learns, and the better it gets. When adopted across an entire organization, Evolve accelerates and maximizes those efficiency gains, and therefore the strategic value of localization for global companies.
Evolve, our AI-powered translation solution, shatters the iron triangle so that companies can finally get what they’ve always wanted – high-quality translations, quickly and cost-effectively.
If you want to find out more about this new era of localization visit our
Localization Evolved page, where you can
take a quiz to discover where you are on the localization roadmap.