翻译及本地化

翻译及本地化服务

  • 翻译—每年翻译数亿字,涉及创意、科技领域,涵盖近百种语言,助力客户新市场发展。充分利用翻译记忆库和流程自动化,节省时间并降低成本。
  • 创译—品牌营销材料需要的是改编和创译,以符合目标市场的需求,而不能靠单纯直译。RWS 提供专业创译和营销本地化服务,在确保信息准确的同时传递品牌形象。了解更多
  • 多媒体本地化—RWS 擅长进行全球互动。我们提供音频、视频、动画、电子教学及其他多媒体解决方案,吸引全球客户使用他们喜爱的媒体。了解更多
  • 软件本地化—提供软件即服务(SaaS)或云端软件等优化和翻译服务,满足全球用户的语言、质量及功能需求。
  • 网站本地化—改善网站是提升客户体验的基础。RWS 提供文化改编、交互式内容工程及多语种网站管理等服务,以优化网页,吸引客户。
  • 移动本地化—提供翻译及工程技术服务,确保移动应用获得较好的全球市场反应;提供应用商店优化(ASO)服务,提高全球下载量。
  • 本地化测试—提供各种测试服务,涉及软件产品、网站及移动应用程序等,确保良好的全球用户体验。了解更多
  • 机器翻译(MT)及译后编辑 (PE)—我们认为,机器翻译有助于整体本地化业务发展,并且机翻策略、成果及质量期望与服务和技术同样重要。了解更多
  • 多语种桌面排版(DTP)—格式不一致会引起对文件质量的质疑。我们的 DTP 团队提供与原始文件一致的本地化排版服务,可直接用于打印,同时符合目标市场的语言和排版标准。
  • 语言质量保证(LQA)—根据客户质量标准对译文行独立评估,确保译文清楚、准确和一致。还可对第三方提供的译文进行语言质量检查。了解更多

关于我们

我们的团队具备深厚的语言功底、丰富的文化背景知识和专业的技术背景,助力财富 500 强企业和世界上一些快速发展的公司为其客户提供优质服务。

联系我们

联系我们
Telephone+86 (0)10-60600077