Trados Studio

Die nachfolgende Funktionsvergleichstabelle von Trados Studio erklärt die Unterschiede zwischen der Professional-, Freelance- und Starter-Edition von Studio.

Produkte vergleichen
Produkte auswählen
Trados Studio
Professional
Trados Studio
Freelance
Trados Studio
Starter
Übersetzungsfunktionen
Erstellen dateibasierter Translation Memorys (TMs)
Öffnen einer unbegrenzten Anzahl von Termbanken
Übersetzen einzelner Dokumente
Unterstützte Zielsprachen pro Projekt
Unbegrenzt
3
1
Gleichzeitiges Öffnen mehrerer TMs
Unbegrenzte TM-Größe
Volle Funktionalität für Batch-Tasks
Automatisiertes Vorbereiten von Projekten mit mehreren Dateien/Sprachen mithilfe eines Projektassistenten
Anpassbare Aufgaben
Cloud-Funktionen
Wichtige Cloud-Funktionen
Cloud-Projekte
Verwendung und Erstellung
Verwendung und Erstellung
Verwendung
Infomaterial zur Cloud
Verwendung und Erstellung
Verwendung und Erstellung
Verwendung
Paketunterstützung
Öffnen von Paketen aus den Übersetzungsmanagement Systemen (TMS/WorldServer/MultiTrans) von RWS
Öffnen von Trados Studio-Paketen in der Professional-Version
Erstellen von Trados Studio-Paketen
Versenden von Trados Studio-Paketen per E-Mail
Die wichtigsten Funktionen
Erweiterte TM-Funktionen (upLIFT und AnyTM)
AutoSuggest
Verwendung und Erstellung
Verwendung und Erstellung
Verwendung
PerfectMatch
Verwendung und Erstellung
Verwendung
Verwendung
Echtzeitvorschau
Arbeiten mit serverbasierten Projekten und Ressourcen
Alignment-basierte TM-Erstellung
Maschinelle Übersetzung
Anzeige von Berichten
Retrofit
TM-Pflege
Erstellung von Termbanken (Hinzufügen/Bearbeiten von Termini)
Upgrade älterer TM-Formate
Beurteilung der Übersetzungsqualität
Umwelt
Apps aus dem RWS AppStore
Enthält MultiTerm
Software Development Kits
Funktioniert in Unternehmensnetzwerken (domänenbasiert)
RWS Support verfügbar
Lizenztyp
Unbefristet/Abonnement
Unbefristet/Abonnement
Jahresabonnement
In unserem Infoportal für Übersetzungssoftware finden Sie interessante eBooks, Fallstudien, Videos, Webinar-Aufzeichnungen, Umfrageergebnisse usw.