Medizinprodukt
Unser Fokus liegt nicht nur auf der Life-Sciences-Branche im Allgemeinen, sondern wir verfügen auch über ein hochspezialisiertes Team aus Übersetzungsexperten und Linguisten, die sich den besonderen Nuancen von Übersetzungsprojekten im Zusammenhang mit Medizinprodukten widmen, darunter Etikettierung, Produkthandbücher, Patente und vieles mehr. Uns ist klar, dass Patientensicherheit, die Übereinstimmung mit Richtlinien, Qualität, Anpassungsfähigkeit und Preise oberste Priorität genießen. Aus diesem Grund widmet sich ein gesamter Bereich unseres Qualitätsmanagementsystems (QMS) der Übersetzung von medizinproduktspezifischen Inhalten.
Unsere ISO-13485-zertifizierten Übersetzungsprozesse, routinemäßigen Risikoeinschätzungsverfahren, technologischen Lösungen und die intelligente Verwendung von Translation-Memorys stellen sicher, dass unsere Kunden Übersetzungen von höchstmöglicher Qualität erhalten.
Unsere ausgebildeten Übersetzungsexperten entwickeln für eine Vielzahl unterschiedlicher Dokumentarten der Medizinproduktbranche kundenspezifische Lösungen, die konkret an die Anforderungen jedes Projekts angepasst sind:
- Gebrauchsanweisungen
- Betriebsanleitungen
- Installationsanleitungen
- Regulatorische Dokumentation
- Softwareanwendungen
- Packungsbeilagen und Etiketten
- Patente
- Herstellungsverfahren
- Datenblätter