Soluciones empresariales.

Tecnología e innovación combinadas con
una colaboración más estrecha con la interacción humana.

Lo último en traducción automática.

Contacto

Lo último
en traducción automática.

En un mundo digital, las empresas internacionales necesitan traducir su contenido cada vez más, tanto en casos puntuales como a gran escala. 

Producir contenido multilingüe para una base de clientes cada vez más globalizada ya no es un «extra», ahora es un requisito fundamental. 

La traducción automática está muy extendida y disponible de forma gratuita, así que, ¿por qué no usarla? 

Básicamente, por seguridad. ¿Son fiables las herramientas de traducción gratuitas? ¿Es seguro el contenido que tus empleados introducen en ellas? 

Language Weaver proporciona una plataforma de traducción centralizada y segura que permite gestionar la traducción de grandes cantidades de datos a escala empresarial entre usuarios, grupos de trabajo y proyectos. 

Es fundamental que puedas comunicarte de manera clara con tus clientes sin que haya una barrera lingüística. Las soluciones de traducción automática neuronal adaptadas para la asistencia al cliente reducen el tiempo que se necesita para resolver problemas, así como los costes que supone proporcionar una asistencia multilingüe. El valor de hablar con los clientes en su propio idioma es indiscutible. Este valor se refleja en las cifras de fidelidad y retención, que aumentan en más de un 70 % cuando se ha implantado un flujo de trabajo de localización efectivo. 

En pocas palabras, incorporar la traducción automática neuronal a los flujos de trabajo existentes permite ahorrar tiempo y dinero, y automatizar los flujos de trabajo ofrece nuevas oportunidades para hacer crecer y conservar el negocio.

Asistencia al cliente multilingüe

Proporcionar asistencia a los usuarios en su propio idioma es fundamental para el éxito del cliente, pero mantener equipos multilingües que trabajen de manera ininterrumpida es caro y no se puede escalar bien. Si se sitúa la traducción automática en el centro del proceso, adaptada a tus productos y servicios, puede encargarse de más de un 40 % de los problemas de asistencia técnica de primer nivel sin intervención humana. Además, reduce el tiempo medio de resolución (MTTR) de los problemas clave en un 60 %, lo que permite a las empresas ofrecer asistencia multilingüe a gran escala sin perder de vista los productos y servicios principales.

Localización de contenidos

Las herramientas de localización tradicionales están sometidas a una presión cada vez mayor en cuanto a plazos y costes debido al aumento del volumen de contenido. 

Los proveedores de servicios han incorporado las soluciones de Language Weaver a sus flujos de trabajo durante la última década y, con la llegada de la traducción automática neuronal y los increíbles avances en calidad, las empresas que producen para usuarios finales están aprovechando la tecnología y disfrutando de los beneficios.

Contacto

Loading...