Passolo

Extrae el proceso intensivo y laborioso de la localización de software. Traduce fácilmente los elementos de una interfaz gráfica de usuario (GUI), como cuadros de diálogo, menús y textos de visualización. Traduce, comparte y colabora en todos tus proyectos de localización de software de principio a fin desde un entorno centralizado.

Nuestros flujos de trabajo inteligentes y funcionalidades de gestión de proyectos intuitivas propician lanzamientos de software multilingüe más rápidos, traducción de software de mayor calidad y procesos más eficaces.

Descargar el resumen del producto

Ventajas principales

Produce versiones de software multilingües más rápidas.
Screen translate

Simplifica la localización de software.
Fast stopwatch

Aceleración del proceso de traducción.
Translate

Traducción sencilla de interfaces gráficas de usuario.
Checklist

Pruebas de software en tiempo real.
Tick

Ofrece traducciones de alta calidad.

Funciones clave

Stopwatch translation software

Localización de software más rápida

El enfoque de edición WYSIWYG («What You See Is What You Get») muestra los menús y cuadros de diálogo del software en los editores pertinentes de la misma manera en que aparecen cuando se ejecuta el software para garantizar la calidad máxima de la traducción.

Reutiliza tus recursos de traducción con la mayor eficacia posible durante el proceso de localización de software. 

Passolo está totalmente integrado con Trados Studio, nuestro software de traducción líder, MultiTerm, Trados Team y Trados Enterprise para proporcionarte un acceso completo a los activos de traducción y los glosarios terminológicos existentes.

Localización de software más rápida
Gestión de proyectos sofisticada
Aumento en la calidad de la traducción
Amplia compatibilidad con formatos de archivo
Personalización e integración

«Gracias a Passolo, hemos conseguido rápidamente un nivel muy alto de automatización a lo largo de todo el proceso de localización de software: desde la generación de los proyectos, hasta la pretraducción y creación de los archivos de idioma, la validación y las pruebas de calidad».

Frank Fürniß, desarrollo de productos