Vous pensez connaître Trados ? Détrompez-vous !

Fort de sa longue expérience et de sa communauté de plus de 270 000 utilisateurs, Trados Studio est l'outil de TAO le plus populaire du marché. Mais Trados est bien plus que cela. La marque Trados compte un large éventail de solutions innovantes, conçues pour augmenter la productivité des traducteurs, des chefs de projet et de toutes les personnes impliquées dans la création de contenus multilingues. 

C'est le moment de reconsidérer la façon dont Trados peut vous aider. Il est temps de découvrir de nouvelles fonctions qui vous aideront, vous et votre équipe de traduction, à travailler plus efficacement.

Cloud mac phone

Vous pensez que Trados n'est qu'un outil de bureau ?

Détrompez-vous ! Trados fournit une solution hybride

Vous bénéficiez du meilleur des deux mondes grâce à une solution hybride de bureau et cloud, grâce aux fonctionnalités cloud de Trados Studio, qui vous permettent de passer de l'ordinateur de bureau au cloud quand vous le souhaitez, où que vous soyez. Traduisez, relisez, acceptez ou gérez des projets lorsque vous êtes en déplacement, via votre tablette ou smartphone.

Cette méthode de travail dynamique et flexible augmentera l'efficacité de votre équipe de traduction, vous permettant de livrer des contenus de plus en plus volumineux et de respecter les délais. 

Lisez notre livre numérique pour découvrir les avantages du travail basé sur le cloud

Vous pensez que Trados n'est qu'un outil de bureau ?
Vous pensez que Trados est uniquement conçu pour la traduction de fichiers ?
Vous pensez que Trados ne peut pas être intégré à vos systèmes existants ?
Vous pensez que Trados n'est qu'un outil pour gérer les traductions ?

Contenu associé

SDL Trados Studio - Three people in a work meeting

Trados Studio

Logiciel de traduction assistée par ordinateur (TAO) leader sur le marché pour les entreprises et les traducteurs.

Trados Team

Solution de gestion de projets de traduction destinée aux équipes qui souhaitent gérer leurs projets plus rapidement et plus efficacement dans le cloud.

Centre de ressources

Études de cas, formation, livres numériques, brochures produit, enregistrements de conférences Web et autres ressources consacrées aux logiciels de traduction.