Communications marketing

Nous comprenons combien il est important de garantir la précision et la cohérence de l’ensemble de la gamme de produits d’un client, et plus particulièrement du contenu concernant un produit ou une marque spécifique.

Nous proposons les services d’une équipe de traducteurs indépendants expérimentés qui sont non seulement des professionnels du marketing, mais également des experts en terminologies médicale et pharmaceutique.

Communications marketing

La traduction de supports marketing implique généralement d’adopter une approche « non littérale » nécessitant la reproduction du ton, de la signification et des concepts du document source. Nous demandons aux traducteurs de supports marketing de garantir la localisation et l’adaptation culturelle des textes pour le pays concerné et le public visé.

  • Communications marketing
  • Brochures
  • Brochures destinées au patient
  • Publicité
  • Bulletins d’informations
  • Scripts télévisuels/vocaux
  • Sites internet
  • Communications d’entreprise
  • Questionnaires
  • Supports de formation
  • Supports de présentation
  • Sous-titrage

Nos méthodes

Lorsque nous traduisons des supports marketing, nous utilisons des procédures de contrôle de la qualité personnalisées et une mémoire de traduction afin de garantir l’exactitude et la précision de nos prestations. Notre équipe chevronnée de représentants du service clientèle, de linguistes, de spécialistes de la PAO et de contrôleurs de l’assurance qualité porte une attention toute particulière aux détails techniques, notamment à l’examen et à l’identification des domaines dont le contenu doit être localisé, à la traduction et l’adaptation culturelle de la copie, à la production multimédia sur la plate-forme demandée et à la réalisation d’étapes de relecture supplémentaires avant la soumission de la traduction en vue de son examen final et de sa distribution.

Nous contacter
Telephone+1 (860) 727 6000