Traduction automatique

Notre rôle dans votre programme de MT

  • Stratégie et conseils en MT : nous considérons la MT comme un véritable composant de l’ensemble de votre programme de localisation. À vos côtés, nous identifions les cas sur lesquels l’intelligence automatique aura l’impact le plus fort, et quel type d’impact, à mesure que vous vous développez. Nous détectons également les contenus adaptables à la MT et prenons en compte vos besoins professionnels actuels et futurs.
  • Formation et sélection de moteurs de MT : nous concevons des solutions en fonction de vos besoins et sélectionnons les moteurs les plus adaptés parmi les principaux fournisseurs du secteur, avec des options statistiques et neuronales. Ensuite, nous alimentons et personnalisons les moteurs en vue d’accélérer les délais de production, de réduire les coûts et d’atteindre le niveau de qualité attendu pour répondre à vos demandes en matière de contenu.
  • Pilotes et déploiements de MT : pour implémenter la MT, nous prenons le temps de comprendre pleinement vos difficultés et vos opportunités afin de générer des solutions potentielles.
  • Post-édition de MT (MTPE) : nous sélectionnons et embauchons des post-éditeurs dotés d’une expérience linguistique et technique dans votre domaine pour éditer les résultats de la machine et les adapter au niveau de qualité que vous souhaitez.
  • Développement de processus de qualité de MT : une fois que votre solution personnalisée est prête, nous évaluons continuellement l’efficacité de votre programme afin de générer des améliorations continues.

Pourquoi RWS ?

  • Intégration des flux de travail. Notre plateforme de technologie linguistique propriétaire permet l’intégration à plusieurs technologies de MT, systèmes de gestion des traductions (TMS), systèmes de gestion de contenu (CMS) et automatisations de flux de travail.
  • Évaluation innovante de la MT. Nos indicateurs exclusifs offrent une visibilité multidimensionnelle de l’efficacité de la MT, ce qui permet de prendre des décisions basées sur des données.
  • Processus et ressources de post-édition spécialisés. Nous recrutons et formons des post-éditeurs experts qui utilisent pleinement la technologie pour obtenir des résultats bruts satisfaisants.
  • Expertise technologie sans conflit d’intérêt. Nous ne nous contentons pas d’une seule technologie. Nous évaluons et proposons les technologies les plus adaptées en fonction de votre activité.
  • Outils de qualité automatisés. Notre ensemble d’outils configurables signale les problèmes au bon moment dans votre flux de travail, accélère la post-édition et complète votre stratégie de qualité globale.
  • Département MT dédié. Notre équipe d’experts en technologie reste au fait des toutes dernières recherches et innovations, garantissant ainsi l’évolution de votre programme au rythme du secteur.

Nous constituons RWS

Nos experts en traduction automatique possèdent l’expertise industrielle et le savoir-faire technique nécessaires pour concevoir une solution de MT personnalisée répondant aux besoins actuels et futurs de votre programme de localisation.

Nous contacter

Nous contacter
Telephone+33 (0)1 39 23 11 95