Soluzioni per la grande impresa.

Tecnologia e innovazione unite a
una collaborazione più profonda dall'interazione umana.

L'ultimo miglio nella traduzione automatica.

Contatti

L'ultimo miglio
nella traduzione automatica.

In un mondo digitale, le aziende globali hanno sempre più bisogno di tradurre i loro contenuti, ad hoc o su larga scala. 

La distribuzione di contenuti multilingue a un bacino di clienti sempre più globalizzato non è più una scelta, ma un requisito indispensabile. 

La traduzione automatica è onnipresente e disponibile gratuitamente, quindi qual è il problema? 

In sostanza, la sicurezza. Potete fidarvi degli strumenti di traduzione gratuiti? I contenuti che i vostri dipendenti vi inseriscono sono sicuri? 

Language Weaver fornisce una piattaforma di traduzione centralizzata e sicura per gestire la traduzione di grandi quantità di dati su scala aziendale tra utenti, gruppi di lavoro e progetti. 

È essenziale comunicare in modo chiaro con i clienti senza barriere linguistiche. Le soluzioni di MT basata su rete neurale personalizzate per l'assistenza ai clienti riducono il tempo necessario per risolvere i problemi e contribuiscono a ridurre i costi del supporto multilingue. Il valore dell'interazione con i clienti nella loro lingua è tangibile e, quando è in atto un flusso di lavoro di localizzazione efficace, si traduce in un aumento del livello di coinvolgimento e fidelizzazione di oltre il 70%. 

In poche parole, l'integrazione della traduzione automatica neurale nei flussi di lavoro esistenti consente di risparmiare tempo e denaro e l'automazione dei flussi di lavoro offre nuove opportunità di crescita e di fidelizzazione dei clienti.

Supporto ai clienti multilingue

Fornire supporto agli utenti nella loro lingua è fondamentale per il successo dei clienti, ma mantenere team multilingue operativi ventiquattr'ore su ventiquattro è una soluzione costosa e non facilmente scalabile. Mettere la traduzione automatica al centro del processo, adattandola ai vostri prodotti e servizi, significa acquisire oltre il 40% dei problemi di supporto di primo livello senza alcun coinvolgimento umano; inoltre, riduce fino al 60% il tempo medio di risoluzione (MTTR) per i problemi principali, consentendo alle aziende di fornire supporto multilingue su vasta scala, mantenendo al contempo la loro attenzione sui prodotti e i servizi principali.

Localizzazione di contenuti

Le localizzazioni tradizionali sono sottoposte a sempre maggiori pressioni in termini di tempi e costi a causa dei crescenti volumi di contenuti. 

Nel corso dell'ultimo decennio, le soluzioni Language Weaver sono state integrate nei flussi di lavoro dei provider di servizi e, con l'avvento della MT basata su rete neurale e i notevoli miglioramenti in termini di qualità raggiunti, le aziende utilizzatrici stanno assumendo la proprietà della tecnologia e ne stanno raccogliendo i frutti.

Contatti

Loading...