Qualità linguistica di RWS

Le aziende globali riconoscono la necessità di controlli linguistici della qualità per garantire che i contenuti tradotti siano chiari e privi di errori. La nostra suite personalizzata di servizi per la qualità linguistica è in grado di confermare che la chiarezza, l'accuratezza e la coerenza dei vostri contenuti globali siano in linea con i vostri obiettivi. 

I revisori professionali effettuano controlli linguistici approfonditi conformi ai principali modelli di valutazione della qualità. Le nostre metriche di qualità della traduzione forniscono valutazioni dettagliate e obiettive della qualità dei contenuti tradotti, evitando pregiudizi e preferenze personali.

I nostri servizi per la qualità linguistica

Valutazione della qualità linguistica

Controllo a campione che misura la qualità della traduzione in base a un modello di qualità concordato e fornisce un feedback dettagliato.
Document magnifying glass

Controllo della qualità linguistica

Controllo di qualità completo dell'intera traduzione. Consigliato per argomenti o settori specializzati e nei casi in cui siano necessarie revisioni di terze parti per scopi di conformità.
Avatar document tick mark

Automazione del controllo della qualità linguistica

Controllo automatico dei requisiti di stile, dei formati e delle linee guida specifici del cliente per garantire l'applicazione di standard di qualità coerenti.
Small cog large cog

Gestione delle risorse linguistiche

Gestione di risorse quali glossari, memorie di traduzione, termbase, ecc. per garantire che termini, acronimi, sinonimi e abbreviazioni siano tradotti in modo accurato e in base a regole chiare appropriate per l'azienda e il settore.
Document screen