マーケティング・コミュニケーション

お客様の製品ライン全体、さらには特定の製品・ブランドの全コンテンツにわたる精度と一貫性が強く求められています。

RWSライフサイエンスには、マーケティングのプロであると同時に医療・製薬用語のエキスパートでもある経験豊富なフリーランス翻訳者のチームがあります。

マーケティング・コミュニケーション

マーケティング資料の翻訳には、通常、直訳的ではない翻訳が求められます。原文の文体、意味、コンセプトが翻訳に反映されることが不可欠です。マーケティング資料の翻訳では、すべてのテキストが十分にローカライズされ、対象国・対象者の文化に合わせた翻訳を提供するように取り組んでいます。

  • マーケティング・コミュニケーション
  • パンフレット
  • 患者用リーフレット
  • 広告
  • ニュースレター
  • TV/音声スクリプト
  • ウェブサイト
  • Corporate Communications 企業広報
  • アンケート
  • トレーニング資料
  • プレゼンテーション資料
  • 字幕付け

RWSのアプローチ

RWSライフサイエンスは、マーケティング資料の翻訳時、カスタマイズされた品質管理手順と翻訳メモリを使用して精度や正確さの確保に努めています。クライアントサービスの専門チーム、言語担当者、DTPオペレーターおよびチェッカーが、専門的な詳細事項に対して細心の注意を払っています。 そのなかで、ローカライズが必要なコンテンツ領域のレビュー・特定、キャッチコピーの翻訳・文化的な調整、依頼されたプラットフォームでのマルチメディア製作、最終レビューや配布前の追加校正などが行われます。

お問い合わせ
Telephone+1 (860) 727 6000