特許翻訳

RWSのサービスはすべてISO 9001とISO 17100に準拠しています。 

お客様は常に高水準のサービスをお求めです。そのため、RWSは、独立した厳しいチェック手順を含む品質管理プロセスをいち早く構築しました。

お問い合わせ
特許ポートフォリオについて、戦略的に意思決定を行うことは当然として、時間、予算、リソースの優先度は常に相反します。そこで頼りになるのが、RWSです。60年にわたり特許翻訳を手がけてきたRWSは、法務、特許、IP関連文書の翻訳を年間22万件以上手がけており、世界有数の知的財産サービス企業として確固たる基盤を築いています。

メリット

Tick cog arrows

品質の徹底

RWSが提供する高品質の特許翻訳サービスであれば、どのような言語でも安心して特許を出願できます。RWSは、独立した厳しいチェック手順を含む品質管理プロセスをいち早く構築しました。
品質の徹底
信頼のセキュリティ
カスタムソリューション
  • RWSの翻訳サービス

  • RWSのテクノロジー

60年以上の実績を誇るRWSに安心してお任せください。高度なスキルを備えたエキスパートが業務を担当します。 

各国の翻訳者のネットワークに加え、社内にも各分野に精通した翻訳者と校正者が250人以上います。専門の校正者が、IPポートフォリオに見落としがないか、用語や内容が正しいか、各国の出願要件を満たしているかを厳しくチェックします。 

以下のような翻訳に対応しています。 

  • 先行技術文献 
  • 拒絶理由通知書(オフィスアクション) 
  • 異議申し立てと関連書類 
  • 国際調査機関の見解書

エキスパート

RWSは、7,000人以上の各国の翻訳者と特許事務所、300人以上の専門の社内翻訳者と校正者からなるネットワークを構築しています。RWSの翻訳では、常に大学卒業以上の校正者が完全性、用語や内容の正確さ、各国出願要件への適合性をチェックします。

さまざまなテクノロジーの中でも、RWSが最も活用しているのが、過去に翻訳したテキストを再利用可能な分節として保存する翻訳メモリツールです。翻訳メモリサービスには、以下のようなメリットがあります。 

  • さらなるコスト削減 
  • 翻訳の一貫性の向上
  • 納期の短縮

翻訳メモリ

RWSでは、過去に翻訳したテキストを再利用可能な分節として保存する翻訳メモリツールを活用しています。過去に翻訳したテキストが後で文中に出てきた場合、自動的に検出されて再利用されます。翻訳メモリサービスには、以下のようなメリットがあります。 

  • 翻訳コストの削減 
  • 複数の出願における一貫性の向上 
  • 納期の短縮

RWSは、ISO 9001認定を取得した初めての翻訳プロバイダーです。

世界有数の知的財産(IP)サービス企業でもあります。 

RWSのその他の知的財産サービスや、RWSがIPライフサイクル全体を通じて意思決定を支援する仕組みをご紹介します。

お見積りのご依頼、またはご注文

お問い合わせ

Loading...