Designed for anyone who wants to improve their knowledge of the quality assurance (QA) process, project completion, and post-translation admin, this session will cover:
- How to optimize and save time reviewing translations
- A step-by-step guide through Trados Studio's verification tools to help reduce errors
- Best practices for updating translation memories after a completed project
- How to solve file conversion issues when producing the target documents for your clients.
This webcast is delivered in English.
Please fill in your details below to watch the Webinar Recording
This is an SDL Limited video that is now part of the RWS Group.