We have a network of more than 7,000 in-country translators and patent attorney firms and +300 in-house qualified subject-specialist translators and revisers. All of our translations are reviewed by graduate linguist revisers with respect to completeness, accuracy of terminology and content, and compliance with national filing requirements.
We harness the power of translation memory tools which store previously translated text in reusable segments. This text is automatically located and reused when it appears in later documents. Translation memory services can offer you:
Reduced translation costs
Increased consistency within and between applications