E-learning and Training
An educated team is a more agile team; that is why we support global life science companies by accurately translating their multilingual e-learning programmes.
To ensure globally positioned employees are all trained consistently on policies and processes, it is important to localise and translate training programmes.
Our solution is designed to ensure clients receive superior translations of all training materials. With the experience of 22,000+ completed projects across more than 30 countries, our client services team, 3,000+ linguists, engineering partners, desktop publishers, and quality assurance editors possess the specialized skills required to serve as translation consultants during the development of multilingual e-learning programmes, web-based training, computer, or classroom-based instructional materials.
RWS Life Sciences translates training materials in a wide range of formats that include text, graphics, audio/video, subtitles, and voiceovers. We specialise in translating training materials for a variety of user interfaces including iPads, tablets, software, and web-based platforms.
- E-learning/Training Documents
- Code of Conduct
- Employee Satisfaction Surveys
- Presentation Materials
- Policies and Standard Operating Procedures
- Performance Management Systems
- Articulate Storyline
- Adobe Captivate
- Adobe Creative Cloud