Marketing Communications

Marketing Communications

We ensure marketing materials are translated accurately while being culturally appropriate.

We understand the critical need for accuracy and consistency across a client’s entire product line, and more specifically across all content for a particular product or brand.

We offer a team of experienced freelance translators who are not only marketing professionals, but are experts in medical and pharmaceutical terminology.

Translation of marketing materials usually involves a non-literal translation approach, requiring that the tone, meaning, and concepts present in the source document be reflected in the translation. Translators of marketing materials are instructed to ensure that all text is sufficiently localised, and that the translation is culturally appropriate for the target country and audience.

  • Marketing Communications
  • Brochures
  • Patient Leaflets
  • Advertising
  • Newsletters
  • TV/Voice Scripts
  • Websites
  • Corporate Communications
  • Questionnaires
  • Training Materials
  • Presentation Materials
  • Subtitling

 

Our Methodology

When translating marketing materials, we use customized quality control procedures and translation memory to ensure accuracy and precision. Our expert client services team, linguists, desktop publishers, and quality assurance editors pay meticulous attention to technical details, including reviewing and identifying areas of content which need to be localised, translating and culturally adapting the copy, multimedia production in the requested platform, and performing additional proofreading steps before submitting for final review and distribution.

Contact us for more information
+1 (860) 727 6000