Passolo

Éliminez le processus long et intensif de la localisation de logiciels. Traduisez en toute simplicité des éléments d'une interface utilisateur graphique, comme les boîtes de dialogue, les menus et les textes d'affichage. Traduisez, partagez et collaborez sur tous vos projets de localisation de logiciels au sein d'un seul et même environnement global.

Nos flux de travail intelligents et nos fonctions de gestion de projets intuitives vous permettent de produire des logiciels multilingues plus rapidement, des traductions de logiciels de meilleure qualité et des processus plus efficaces.

Télécharger la brochure produit

Principaux avantages

Produisez plus rapidement des logiciels multilingues.
Screen translate

Simplifiez la localisation de logiciels.
Fast stopwatch

Accélérez le processus de traduction.
Translate

Traduction facile des interfaces utilisateur graphiques.
Checklist

Tests logiciels en temps réel.
Tick

Livrez des traductions de qualité.

Principales fonctionnalités

Stopwatch translation software

Une localisation plus rapide des logiciels

L'éditeur WYSIWYG (« What You See Is What You Get ») affiche les menus et les boîtes de dialogue du logiciel comme si celui-ci s'exécutait réellement pour obtenir des traductions de grande qualité.

Réutilisez vos ressources de traduction aussi efficacement que possible pendant la localisation de vos logiciels. 

Passolo est étroitement intégré à notre logiciel de traduction leader, Trados Studio, MultiTerm, Trados Team et Trados Enterprise, vous donnant un accès complet aux ressources de traduction et aux glossaires terminologiques existants.

Une localisation plus rapide des logiciels
Gestion de projets sophistiquée
Une qualité de traduction améliorée
Liste des formats de fichiers compatibles
Personnalisation et intégration

« Grâce à Passolo, nous avons rapidement atteint un degré très élevé d'automatisation tout au long du processus de localisation de logiciels. Cela va de la génération des projets à la pré-traduction et à la création de fichiers de langue, jusqu'à la validation et aux tests de qualité. »

Frank Fürniß, Développement de produits