El ejército de Estados Unidos en Corea utiliza Language Weaver Edge para eliminar los obstáculos del idioma

La segunda división de infantería combinada de la República de Corea y Estados Unidos supera las barreras lingüísticas mediante el chat seguro con traducción automática para una fuerza conjunta de 10 000 militares
Cliente
Fuerzas de los Estados Unidos en Corea
Sector
Aeroespacial y defensa
Solución
Language Weaver Edge
En enero de 2021, en una conferencia tecnológica de las Fuerzas de los Estados Unidos en Corea, el general Robert Abrams (retirado) comentaba lo siguiente con su homólogo del Comando de Corea del Sur: «Nuestros países llevan haciendo ejercicios conjuntos durante 70 años. ¿Por qué todavía tengo que solicitar la traducción cada vez que recibo un correo electrónico?».

Retos

  • Traducir documentos entre coreano e inglés con rapidez y gran calidad 
  • Ofrecer traducciones instantáneas en el software de chat del Ejército de EE. UU. 
  • Proporcionar una solución de traducción segura para todos los niveles

Resultados

  • Reducción del tiempo de traducción de documentos de 2 meses a 1 día 
  • Acceso generalizado a traducciones instantáneas del chat 
  • Mejora de la calidad, con una resolución de problemas más rápida y menos malentendidos

Ese día marcó el comienzo de una iniciativa para superar las barreras lingüísticas.

Reto

 
Con la escalada de acciones militares en la región del Pacífico, la comunicación eficaz en tiempo real entre las tropas aliadas es un aspecto crucial para preservar la paz y la estabilidad.
 
Las fuerzas estadounidenses desplegadas en Corea trabajan en estrecha colaboración con el ejército coreano y milicias aliadas del Pacífico para disuadir la agresión y mantener la paz. Desde que los países aúnan sus recursos y coordinan sus esfuerzos para abordar los problemas de seguridad compartidos, las operaciones militares conjuntas son cada vez más frecuentes. Mediante esta colaboración, los cuerpos aprovechan sus puntos fuertes como equipo y superan las limitaciones individuales como país. El resultado es una fuerza más eficaz y eficiente.
 
Pero las tropas estadounidenses se enfrentaban a una barrera lingüística en el trabajo con el ejército coreano. La disponibilidad de traductores e intérpretes es limitada y suele reservarse para más altos mandos. Las transmisiones de radio seguras y las comunicaciones cara a cara, por correo electrónico y mediante chatbots quedan interrumpidas sin la presencia de lingüistas.
 
Los equipos suelen esperar meses a que se traduzcan los documentos, lo que retrasa la comprensión y la comunicación. Las dificultades comunicativas iban en aumento y entorpecían los ejercicios conjuntos.
 
Para facilitar una comunicación más rápida y eficaz, las fuerzas estadounidenses buscaban una solución que pudiera:
 
  • Traducir textos y documentos del coreano al inglés y viceversa
  • Integrarse completamente con el software de chat instantáneo en la infraestructura de comunicación del comando y control conjunto
  • Proporcionarse como plataforma local para cumplir con los estrictos requisitos de seguridad
  • Satisfacer la alta demanda de traducción (cientos de miles de palabras por minuto)
  • Proporcionar traducciones inmediatas y en tiempo real para la comunicación en cualquier escalafón

Solución

 
El ejército comenzó a evaluar Language Weaver Edge con varios ciclos de pruebas y revisiones durante ejercicios conjuntos. Observaron que la plataforma se integraba en la infraestructura existente y permitía una comunicación ágil y universal, sin importar la lengua de origen, lo que mejoraba la eficacia de los ejercicios conjuntos.
 
El Ejército estadounidense tiene estrictos requisitos de ciberseguridad y un riguroso proceso de autorización operacional. Language Weaver Edge, como solución local segura, cumplía todos los criterios.
 
Tras una evaluación satisfactoria, las fuerzas estadounidenses determinaron que Language Weaver Edge era la mejor solución para sus necesidades y migraron el entorno de pruebas a producción el mismo día que adquirieron la licencia.

Resultados

El software, diseñado para uso militar, permite comunicarse más allá del idioma, en tiempo real y con mínimos retrasos. Al mejorar el conocimiento de la situación y agilizar la coordinación de las fuerzas, aumenta la seguridad en la región.

La traducción ya no es solo un recurso para altos mandos. Language Weaver Edge democratiza el acceso a una traducción de calidad en inglés y coreano, lo que mejora aún más la comunicación y la cooperación entre las milicias. Además, optimiza la disponibilidad de lingüistas para que se centren en las tareas más relevantes.

El departamento de traducción traduce más documentos, correos electrónicos y otros materiales escritos en el mismo tiempo, y el intercambio de información y conocimientos entre los ejércitos de EE. UU. y Corea es más rápido y eficaz.

La adquisición del software es un paso clave para eliminar las barreras lingüísticas y mejorar la comunicación y la colaboración en los ejercicios conjuntos, y contribuye a la misión militar de proteger la región.

Ventajas principales para las fuerzas estadounidenses

  • Mejor conocimiento de la situación
  • Comunicación en tiempo real con mínimo retraso
  • Soporte multidisciplinar en redes clasificadas y no clasificadas existentes
  • Agilidad en la resolución de problemas y disminución de los malentendidos
  • Mayor comprensión gracias a la traducción de documentos más rápida
  • Mantenimiento y soporte de la 1.ª Brigada de Señales del Ejército de los Estados Unidos
  • Acceso universal a traducciones en inglés y coreano, según sea necesario y en cualquier momento
  • Eliminación de las barreras lingüísticas

Datos y cifras clave

  • Se implanta en unos pocos días.
  • Las comunicaciones por chat se traducen al instante.
  • Miles de militares en la península de Corea utilizan Language Weaver Edge.
  • La capacidad de traducción profesional de documentos ha aumentado de 2000 palabras al día a 2000 palabras por minuto.