shape

La traduzione automatica aiuta NetApp a tradurre un volume di contenuti 10 volte maggiore per i clienti

L'80-90% dei contenuti localizzati di NetApp viene tradotto con Language Weaver, praticamente senza post-editing.
Area dell'azienda: In tutto il mondo (con sede centrale negli Stati Uniti)

NetApp è un fornitore IT di soluzioni per archiviazione, applicazioni e dati per le aziende di tutto il mondo. Il viaggio dell'azienda con la traduzione automatica (MT) è iniziato prima dell'avvento della traduzione automatica neurale (NMT), quando una delle sue regioni richiedeva più contenuti in lingua locale, ma non aveva il budget per la traduzione. Quando dopo cinque anni ha fatto il suo debutto la NMT, NetApp era già preparata a trarre vantaggio da questo cambiamento di qualità della traduzione automatica.

RWS è stato partner della traduzione automatica di NetApp durante l'intero percorso. Dopo la migrazione di NetApp alla soluzione di NMT basata su cloud, Language Weaver, è riuscita ad accelerare la sua visione "MT-first", con risultati straordinari.

shape

"Consideriamo un partner come RWS un'estensione del nostro team. Dipendiamo l'uno dall'altro: è una relazione di alto valore".

Edith Bendermacher, Director, Globalization Strategy and Localization Operations, NetApp

Sfide

  • Realizzate una strategia per i contenuti "MT-first", senza compromessi in termini di qualità
  • Create flussi di lavoro della localizzazione automatizzati per i creatori di contenuti
  • Offrite a tutti i membri dell'azienda un accesso sicuro alla traduzione automatica

Soluzione

Risultati

  • Volume di contenuti tradotti 10 volte maggiore (da 10 a 100 milioni di parole in cinque anni) con un budget ridotto
  • Alta qualità senza post-editing
  • Traduzione con un semplice clic tramite sistemi aziendali integrati
  • Traduzioni aziendali interne sicure