Building a high performing translation team for your business

Is your business serious about globalization? Whether building a new translation team or developing an existing department, doing it the right way will help your business meet the consequent increase in localization demand.
 
Uncover how you can build or develop your translation team to meet the increase in localization demand through achieving the right balance between people, process and technology.

How to build your team

The three axis strategy to building your translation team

People

People
Connectors rotate arrows

Process
NMT Language

Technology
Three men working at a desk

eBook: Building an effective translation team for your business

Gain an understanding of the three elements to building a translation team, and how they influence the overall success of your team.
View eBook
Check out our three-part series of webcast recordings which cover the three axis strategy to building an effective translation team: people, process, technology.

Part one: People

Discover how the continuing development of your team depends on identifying the right mix of skills and roles required to handle the different steps in a translation workflow.

This webcast is in English.
View webcast

Part two: Process

Uncover how building a more effective translation team often comes down to automating or significantly streamlining manual steps, and implementing a reliable workflow.

This webcast is in English.
View webcast
SDL Translation Management - Group of people working in an office

Part three: Technology

Take a look at the role technology plays in supporting both the people and the processes in order to deliver translations at scale, on time and within budget. 

This webcast is in English.
View webcast
SDL Secure Translation Supply Chain

Blog: The three axis strategy to building your translation team

In this blog from Carlos la Orden Tovar, discover the three axes around which you should build a winning strategy, allowing you to handle your localization process in your own terms.

This blog post is in English.
Read blog
Find out how Trados can support your translation team