Passolo
ソフトウェアローカリゼーションに要する時間を短縮して、負担を軽減できます。ダイアログボックスやメニュー、表示テキストなどのグラフィカルユーザーインターフェイス要素を簡単に翻訳できます。すべてのソフトウェアローカリゼーションプロジェクトの翻訳、共有、共同作業の全体を一元管理された1つの環境で実行できます。
Passoloは、多言語でのより迅速なソフトウェアリリース、より高品質なソフトウェアローカリゼーション、より効率的なプロセスを実現するインテリジェントなワークフローと直感的に操作できるプロジェクト管理機能を備えています。
主な機能

ソフトウェアのローカリゼーションをスピードアップ
WYSIWYG編集アプローチにより、実際のソフトウェアと同じようにメニューやダイアログボックスを関連エディタ内に表示できるため、翻訳品質を最大限に高められます。
ソフトウェアローカリゼーション中に、翻訳リソースを可能な限り効果的に再利用します。
Passoloは、業界をリードするRWSの翻訳支援ソフトウェア、Trados Studio、MultiTerm、Trados Team、Trados Enterpriseと緊密に連携し、既存の翻訳資産や用語集すべてにアクセスできます。
ソフトウェアのローカリゼーションをスピードアップ
洗練されたプロジェクト管理
翻訳品質の向上
さまざまなファイル形式への幅広い互換性
カスタマイズと統合