Localisation de logiciels

Des expériences logicielles fluides, partout dans le monde.

Développez la portée de vos logiciels et impliquez vos utilisateurs dans le monde entier grâce à nos services experts de traduction et de localisation.

Faites en sorte que votre logiciel soit utilisable par le monde entier.

Pénétrez de nouveaux marchés et réussissez dans le domaine des logiciels à l'échelle mondiale grâce à des services de traduction et de localisation assurés par des experts. Notre équipe veille à ce que votre logiciel soit adapté aux utilisateurs internationaux, tout en maintenant la fonctionnalité et la pertinence culturelle. Nous proposons une gamme complète de services, de la traduction à la localisation, en passant par les tests de logiciels et l'assurance qualité.
Ils font confiance à RWS :
Coca-Cola Europacific Partners
Sony Music
DDI
Accenture
KONE
Linde MH
Leapmotor
NH Hotel Group
Ricoh
HP
Panasonic
Best Buy
Unilever
Coca-Cola Europacific Partners
Sony Music
DDI
Accenture
KONE
Linde MH
Leapmotor
NH Hotel Group
Ricoh
HP
Panasonic
Best Buy
Unilever

Élargissez la portée de votre logiciel

Élargissez la portée de votre logiciel

Vous souhaitez lancer votre logiciel sur de nouveaux marchés ? Nous vous aidons à toucher un public international en traduisant l'interface utilisateur, la documentation et les supports marketing de votre logiciel dans toutes les langues. 

Nous adapterons également votre logiciel afin de répondre aux attentes culturelles et linguistiques de vos marchés cibles, garantissant ainsi une expérience utilisateur fluide et attrayante pour tous.

Une approche globale de la localisation de logiciels

Une approche globale de la localisation de logiciels

Vous avez besoin d'une stratégie de localisation complète pour votre logiciel ? Nous développons une stratégie de localisation personnalisée adaptée à vos objectifs commerciaux et à votre public cible. 

Nous proposons également une assistance et une maintenance continues pour garantir que votre logiciel reste à jour et soit pertinent sur les marchés internationaux, en s'adaptant aux dernières tendances et technologies.

L'aspect humain de la localisation de logiciels

L'aspect humain de la localisation de logiciels

Vous recherchez plus qu'une simple traduction automatique ? Chez RWS, nous comprenons que la localisation de logiciels nécessite une compréhension nuancée de la langue, de la culture et de l'expérience utilisateur. C'est pourquoi nous combinons la puissance de l'expertise humaine et les outils basés sur l'IA pour fournir des traductions de logiciels de haute qualité, adaptées à la culture locale. 

Notre approche garantit que vos logiciels sont linguistiquement précis, fonctionnels et adaptés à la culture locale, offrant ainsi une expérience fluide et attrayante aux utilisateurs de tous les marchés.

Assurer la qualité et la fonctionnalité

Assurer la qualité et la fonctionnalité

Nous nous engageons à fournir des services de localisation de logiciels répondant aux normes les plus strictes en matière de qualité et de performances. Notre approche complète garantit que votre logiciel fonctionne parfaitement et trouve également un écho auprès des utilisateurs du monde entier. 

  • Des linguistes experts et des relecteurs locaux veillent à ce que votre logiciel soit traduit avec précision et adapté à la culture
  • Les ingénieurs logiciels et les spécialistes de la localisation veillent à ce que vos logiciels fonctionnent parfaitement sur tous les marchés cibles.
  • Les chefs de projet supervisent tous les aspects de votre projet de localisation logicielle, garantissant ainsi une livraison dans les délais, des processus efficaces et des tests d'assurance qualité rigoureux
  • Des processus rationalisés et des solutions technologiques permettent une livraison dans les délais, à chaque fois
Étude de cas

NETGEAR parvient à une croissance mondiale grâce à des technologies et services de localisation

Nos services et technologies aident l'équipe de localisation de NETGEAR à en faire plus à effectif constant.

Prêt à mondialiser votre logiciel ?

Notre équipe d'experts de la traduction de logiciel est là pour comprendre vos défis, répondre à vos questions et vous aider à faire évoluer votre logiciel à l'échelle mondiale.

Localisation de logiciels : Forum aux questions

La localisation de logiciels adapte vos logiciels (interfaces utilisateur, documentation et supports) à différentes langues, cultures et exigences régionales. Une localisation efficace renforce la convivialité à l'échelle mondiale, améliore l'expérience utilisateur, favorise l'adoption et garantit la conformité et la compétitivité de vos logiciels sur différents marchés. RWS localise les logiciels de manière experte, ce qui permet une expérience utilisateur internationale fluide.
La traduction convertit le texte du logiciel d'une langue à une autre. La localisation va plus loin en adaptant les logiciels de manière culturelle et contextuelle, notamment les interfaces, les images, les icônes, les formats de date/heure, la devise et la documentation. RWS garantit une localisation culturellement pertinente, permettant à votre logiciel de trouver un écho authentique et d'offrir une expérience utilisateur exceptionnelle dans le monde entier.
Le processus de localisation de logiciels de RWS comprend des évaluations d'internationalisation, la traduction de l'interface utilisateur, de la documentation et de l'aide en ligne, l'adaptation culturelle, les tests fonctionnels et linguistiques, la personnalisation régionale et l'assurance qualité complète. Notre approche de localisation de bout en bout garantit des fonctionnalités, une convivialité et une conformité réglementaire transparentes pour tous les marchés mondiaux ciblés.
Les logiciels localisés améliorent considérablement la convivialité et la satisfaction des utilisateurs en offrant des expériences intuitives adaptées aux attentes linguistiques, culturelles et techniques des utilisateurs. Des interfaces claires et localisées réduisent les courbes d'apprentissage, minimisent la frustration des utilisateurs et augmentent l'engagement et la satisfaction des clients, garantissant ainsi une adoption à l'échelle mondiale et une croissance de l'activité réussies
Oui. RWS est spécialisé dans la localisation de logiciels sur toutes les plateformes, y compris les applications mobiles (iOS, android), les applications de bureau (Windows, Mac), les plateformes basées sur le Web, les produits SaaS et les systèmes logiciels d'entreprise. Nous garantissons la fonctionnalité, la précision culturelle, la compatibilité technique et une expérience utilisateur exceptionnelle, quelle que soit la plateforme, pour une utilisation fluide à l'échelle mondiale.
RWS utilise des tests linguistiques rigoureux, des tests fonctionnels et une assurance qualité dans plusieurs langues et plateformes. Nos équipes spécialisées s'assurent que le logiciel traduit reste pleinement fonctionnel, convivial pour l'utilisateur, culturellement exact et techniquement compatible, offrant des expériences fluides et une performance robuste aux utilisateurs du monde entier.
Oui, RWS fournit une assistance continue en matière de localisation, de mises à jour et de maintenance pour vos produits logiciels. Nos services de localisation en continu s'intègrent parfaitement à vos cycles de développement, garantissant des mises à jour en temps voulu, une qualité constante, une gestion terminologique précise et un déploiement rapide de nouvelles fonctionnalités pour les utilisateurs du monde entier.
Il est facile de commencer votre parcours de localisation de logiciels avec RWS. Contactez nos spécialistes dès aujourd'hui. Notre équipe évaluera vos besoins en localisation de logiciels, décrira clairement les processus et les délais, fournira des tarifs transparents et vous guidera étape par étape. Nous adapterons notre approche aux exigences de vos logiciels, afin de garantir un déploiement mondial réussi.