Wakefield (Massachusetts) y Maidenhead (Reino Unido), 12 de junio de 2017: SDL ha anunciado hoy que su tecnología de traducción automática neuronal (NMT) forma parte ahora de SDL Enterprise Translation Server 7.4 (SDL ETS), una plataforma de traducción automática segura para sectores regulados.
Implantada en el entorno local o en un entorno de cloud privado, SDL ETS está diseñada para empresas que deben hacer frente a normativas estrictas y ofrece un control completo de los datos relacionados con la traducción automática. Los datos nunca abandonan la red corporativa y solo aquellos individuos con los derechos de acceso adecuados pueden acceder al contenido. Esta tecnología se utiliza en las agencias gubernamentales más exigentes desde hace 15 años.
«NMT cumple la promesa de ofrecer una traducción automática considerablemente mejor y de ampliarla a aquellas áreas en las que las soluciones actuales no son lo suficientemente buenas y los contenidos siguen sin traducir. CSA Research predice que la NMT desempeñará un papel cada vez mayor en las estrategias de contenido multilingüe de las empresas», afirmó Arle Lommel, analista de CSA Research.
SDL ETS puede personalizarse para más de 18 sectores que abarcan desde servicios financieros y de ciencias biológicas hasta los sectores legal, de comercio al por menor y de ingeniería. También puede entrenarse para aprender terminología corporativa específica, así como directrices sobre la imagen de marca y el estilo. La traducción automática neuronal de SDL proporciona un sólido marco para superar algunos de los complejos retos a los que se enfrenta la traducción automática. Utiliza una arquitectura de aprendizaje más intenso que aprende el significado del texto, en lugar de palabras asociadas en una frase.
«SDL está claramente centrada en la empresa internacional y tiene un fuerte compromiso con ofrecer soluciones de traducción automática seguras y escalables», afirmó Thomas Labarthe, vicepresidente ejecutivo de desarrollo empresarial y corporativo de SDL. «Con más de 15 años de experiencia en el aprendizaje de las máquinas, junto a la experiencia en optimización lingüística, SDL tiene las mejores condiciones para ayudar a solucionar los retos relacionados con la traducción y el volumen de contenidos a las empresas líderes».
La tecnología de traducción automática de SDL ya está ayudando a los usuarios de Microsoft Office a traducir automáticamente texto desde Word y PowerPoint mediante un complemento sencillo y fácil de utilizar. También se ofrecen una selección de API e integraciones para la tecnología de traducción automática de SDL para agencias de traducción (proveedores de servicios lingüísticos), empresas y organizaciones gubernamentales. La tecnología puede incluirse fácilmente en flujos de trabajo de contenido global y complejo, así como en aplicaciones de terceros que utilizan las integraciones listas para usar de SDL.
Con más de 15 años dedicados a la investigación y el desarrollo del aprendizaje de las máquinas, SDL continúa liderando el sector en cuanto a innovación y experiencia y traduciendo miles de millones de palabras al mes. SDL creó traducción automática por primera vez en 2005 y su equipo de traducción automática neuronal está acreditado con más de 45 patentes y 200 publicaciones revisadas por expertos.
Visita la página sobre traducción automática para obtener más información.