동영상 및 오디오 번역

소비자를 매료시키는 전 세계적으로 통하는 이야기.

스토리 및 브랜드에 생명을 불어넣는 동영상 및 오디오 번역을 통해 전 세계 소비자를 사로잡으세요.

글로벌 메시지에 생명을 불어넣으세요.

전문 링귀스트와 현지 성우가 귀하의 콘텐츠에 생명을 불어넣어 전 세계 고객에게 전달합니다. RWS는 자막, 더빙, 보이스오버, 트랜스크립션, 번역 등 다양한 동영상 및 오디오 번역 서비스를 제공하며, 전달되는 메시지가 명확하고 흥미로우며 문화적 연관성을 갖추도록 보장합니다.
신뢰받는 기업 RWS
Coca-Cola Europacific Partners
Sony Music
DDI
Accenture
KONE
Linde MH
Leapmotor
NH Hotel Group
Ricoh
HP
Panasonic
Best Buy
Unilever
Coca-Cola Europacific Partners
Sony Music
DDI
Accenture
KONE
Linde MH
Leapmotor
NH Hotel Group
Ricoh
HP
Panasonic
Best Buy
Unilever

글로벌 전문성으로 현지 시장에 최적화된 결과를 제공합니다.

글로벌 전문성으로 현지 시장에 최적화된 결과를 제공합니다.

글로벌 시장으로 확장할 준비가 되셨나요? RWS는 진정성 있고 몰입도 높은 오디오를 녹음하는 현지 성우를 통해 160개가 넘는 국가에서 언어적 전문성을 제공합니다. 

각 타겟 시장의 미묘한 차이를 이해하는 당사 팀은 귀하의 동영상이 어디에 제공되든지 상관없이 시청자의 마음을 울리도록 보장합니다.

모든 동영상을 위한 솔루션

모든 동영상을 위한 솔루션

모든 동영상에는 특별한 이야기가 있습니다. RWS는 귀하와 긴밀하게 협력하여 동영상 및 오디오 번역 요구에 가장 적합한 접근 방식을 결정합니다. 

또한 자막, 더빙, 보이스오버 등 귀하의 특정 요구 사항과 예산에 맞는 다양한 서비스를 제공하므로 동영상을 귀하에게 맞는 방식으로 로컬라이제이션할 수 있습니다.

효율성 및 품질을 위한 기술 지원

효율성 및 품질을 위한 기술 지원

RWS와 함께라면 효율성과 품질이라는 두 마리 토끼를 잡을 수 있습니다. 당사는 모든 프로젝트에서 업계 최고의 기술을 구축하고 활용하여 이를 보장합니다. 

당사의 AI 기반 자막 및 더빙 솔루션은 품질 저하 없이 처리 시간을 단축합니다. 또한 당사의 휴먼인더루프(human-in-the-loop) 접근 방식에서는 모든 번역을 전문 링귀스트가 검토하고 다듬어 문화적 연관성과 정확성을 높일 수 있습니다.

전 세계적인 참여를 위한 탁월한 창의성

전 세계적인 참여를 위한 탁월한 창의성

동영상 콘텐츠에는 전통적인 번역 이상의 것이 필요합니다. 즉, 귀하의 타겟 소비자에 맞춰 창의적으로 각색되어야 합니다. RWS는 원본 콘텐츠의 어조, 스타일, 뉘앙스를 포착하여 귀하의 동영상이 전 세계 시청자들에게서 공감을 얻을 수 있도록 합니다. 

  • 자연스러운 흐름과 진정성 있는 현지 영향력 사이에 균형을 맞추는 전문 스크립트 각색
  • 원본의 어조와 감정 전달을 포착하는 전문 성우 캐스팅
  • 문화적 규범 및 민감성에 맞추기 위한 문화적 민감성
  • 다양한 플랫폼 및 장치에 맞게 최적화할 수 있는 기술 전문 지식

전 세계 소비자를 사로잡을 준비가 되셨나요?

동영상 및 오디오 콘텐츠의 글로벌 잠재력을 이끌어내세요. 전 세계적으로 공감을 얻는 멀티미디어 경험을 제공할 수 있도록 RWS의 팀이 도와드립니다.

동영상 및 오디오 번역: 자주 묻는 질문

동영상 및 오디오 번역은 동영상, 팟캐스트, 웨비나 및 오디오 녹화와 같은 멀티미디어 콘텐츠를 다른 언어로 변환하는 작업을 포함합니다. 여기에는 자막, 더빙, 보이스오버 및 트랜스크립션이 포함됩니다. RWS는 글로벌 고객을 대상으로 하는 멀티미디어 콘텐츠의 분명성, 매력성, 문화적 적합성을 보장하기 위해 전문 번역 서비스를 제공합니다.
다중미디어 콘텐츠를 번역하면 글로벌 청중에게 효과적으로 메시지를 전달할 수 있습니다. 또한 참여도를 높이고 접근성 준수를 보장할 수 있습니다. 정확한 번역은 시장 범위를 확장하고, 브랜드 인지도를 높이고, 전 세계의 다국어 및 다양한 시청자를 위한 포괄적인 경험을 제공하는 데 도움이 됩니다.
RWS는 자막, 더빙, 보이스오버, 다국어 트랜스크립션, 문화적 각색 및 트랜스크리에이션을 포함한 포괄적인 멀티미디어 번역 서비스를 제공합니다. 당사의 링귀스트와 멀티미디어 전문가는 귀하의 콘텐츠가 고유의 품질, 어조, 영향력을 유지하면서도 각 글로벌 시장에 맞춤화되도록 보장합니다.
일반적으로 자막은 동영상 하단에 번역된 텍스트를 표시하여 시청자가 원본 오디오를 들을 수 있도록 합니다. 더빙은 원래 음성 오디오를 대상 언어의 새로운 음성 녹음으로 대체하여 보다 몰입감 있는 시청 환경을 조성합니다. RWS는 사용자 및 콘텐츠 요구에 맞게 조정된 전문적인 자막 제작 및 더빙을 제공합니다.
RWS는 홍보 동영상, 기업 커뮤니케이션, e러닝 과정, 광고, 애니메이션, 팟캐스트 및 웨비나 등 다양한 멀티미디어 콘텐츠 유형을 현지화하여 제공합니다. 당사의 로컬라이제이션 서비스는 귀하의 멀티미디어 콘텐츠가 전 세계의 다양한 고객으로부터 진정한 공감을 얻을 수 있도록 보장합니다.
RWS는 현지 언어 전문가와 전문 음성 아티스트의 엄격한 언어 및 문화 검토를 통해 번역 품질을 보장합니다. 당사는 첨단 기술과 전문적인 QA 프로세스를 활용하여 귀하의 멀티미디어 콘텐츠가 언어적으로 정확하고, 문화적으로 연관되며, 타겟 고객이 온전히 몰입할 수 있는 콘텐츠가 되도록 보장합니다.
자막 제작과 더빙 중에서 선택할 때는 시청자 선호도, 콘텐츠 유형, 시청 환경 및 예산을 고려하십시오. 자막은 비용 효율적이며 원본 오디오의 진정성을 유지하므로 정보 제공 콘텐츠에 이상적입니다. 완벽하게 로컬라이제이션된 경험을 제공하는 더빙은 엔터테인먼트, 어린이 콘텐츠 또는 시각적 집중이 중요한 경우에 선호됩니다. RW는 고객의 특정 요구 사항에 따라 최상의 접근 방식을 조언할 수 있습니다.
소요 시간은 콘텐츠 길이, 복잡성 및 언어 요구 사항에 따라 달라집니다. RWS는 전문 링귀스트와 고급 AI 기술을 활용하여 빠르고 정확한 번역을 제공합니다. 요청 시 신속한 서비스를 제공하여 필요한 시간 내에 고품질 멀티미디어 번역을 받을 수 있습니다.
RWS는 MP4, MOV, AVI, WMV. WAV, MP3, AAC 등 다양한 형식의 주요 동영상 및 오디오 형식 모두를 지원합니다. 또한 다양한 캡션 및 자막 형식(SRT, VTT, SCC)을 지원하므로, 능률적인 워크플로우, 원활한 통합 및 멀티미디어 프로젝트 전반에서 효율적인 로컬라이제이션을 보장합니다.