Pseudo-localization
Description
Pseudo-localization acts as a stress test for software UI. It answers the question: "Will this application break when we translate it?" Instead of waiting for real translations (which takes time and money), developers generate a "fake" language version.
This pseudo-text typically includes: Text expansion (adding extra characters to simulate longer languages like German or Finnish); Special characters (replacing standard ASCII letters with accented characters); and Delimiters (adding brackets or symbols to spot concatenation issues). By running the application with pseudo-localized text, developers can instantly spot layout breakages, truncated text or un-localized strings. Fixing these issues during development is significantly cheaper and faster than fixing them during the final Localization testing phase.