

Die Kunst der Verbindung: Wie Wessex Translations reibungslose Übersetzungsprozesse umsetzt
Als neue Aufträge für diesen Sprachdienstleister davon abhingen, eine direkte Verbindung zum Content-Management-System (CMS) eines Kunden herzustellen, hatte der langjährige Technologiepartner RWS genau das Richtige parat.

Wessex Translations verwendet ein On-Premises-TMS (Translation Management System, Übersetzungsmanagement-System) von RWS, das Dateiübertragungen über Hotfolder unterstützt. Ein potenzieller Neukunde wollte jedoch Dateien für die Übersetzung direkt aus seinem Sitecore-CMS übertragen.
Da dieser Auftrag auf einer direkten Verbindung zwischen TMS und CMS basiert, entschied sich Wessex Translations, Trados Team zu testen – ein cloudbasiertes TMS, das Dutzende von Konnektoren für Content-Repositorys unterstützt, darunter auch für Sitecore-CMS. Mehr als drei Jahre später funktioniert die Lösung immer noch zuverlässig für Übersetzungen in bis zu 21 Sprachen. Sowohl der Sprachdienstleister als auch sein Kunde sind damit sehr zufrieden.

„Glücklicherweise haben wir RWS, das uns mit gutem Rat zur Seite steht und uns dabei hilft, neue Technologien zu erschließen und optimal zu nutzen. RWS ist mit seinen Lösungen, dem LSP-Partnerprogramm und seinen gewissenhaft tätigen Mitarbeiter:innen immer für uns da.“
Herausforderungen
- Sicherstellung einer direkten Verbindung zwischen dem CMS des Kunden und dem TMS des Sprachdienstleisters
- Testen der Lösung vor ihrem Erwerb
Lösung
- Trados Team mit Sitecore-Konnektor
Ergebnisse
- Schnelle Einrichtung der cloudbasierte Lösung für die Testphase
- Reibungslose Umstellung von der Testversion auf die Produktionsumgebung innerhalb eines Tages
- Bessere Customer Experience und höhere Prozesseffizienz durch Konnektormöglichkeiten und Online-Review
- Wettbewerbschancen durch den Zugang zu neuesten Technologien, insbesondere KI