
Die Kunst der Verbindung: Wie Wessex Translations reibungslose Übersetzungsprozesse umsetzt
Als neue Aufträge für diesen Sprachdienstleister davon abhingen, eine direkte Verbindung zum Content-Management-System (CMS) eines Kunden herzustellen, hatte der langjährige Technologiepartner RWS genau das Richtige parat.

Wessex Translations verwendet ein On-Premises-TMS (Translation Management System, Übersetzungsmanagement-System) von RWS, das Dateiübertragungen über Hotfolder unterstützt. Ein potenzieller Neukunde wollte jedoch Dateien für die Übersetzung direkt aus seinem Sitecore-CMS übertragen.
Da dieser Auftrag auf einer direkten Verbindung zwischen TMS und CMS basiert, entschied sich Wessex Translations, Trados Team zu testen – ein cloudbasiertes TMS, das Dutzende von Konnektoren für Content-Repositorys unterstützt, darunter auch für Sitecore-CMS. Mehr als drei Jahre später funktioniert die Lösung immer noch zuverlässig für Übersetzungen in bis zu 21 Sprachen. Sowohl der Sprachdienstleister als auch sein Kunde sind damit sehr zufrieden.
Herausforderungen
- Sicherstellung einer direkten Verbindung zwischen dem CMS des Kunden und dem TMS des Sprachdienstleisters
- Testen der Lösung vor ihrem Erwerb
Lösung
- Trados Team mit Sitecore-Konnektor
Ergebnisse
- Schnelle Einrichtung der cloudbasierte Lösung für die Testphase
- Reibungslose Umstellung von der Testversion auf die Produktionsumgebung innerhalb eines Tages
- Bessere Customer Experience und höhere Prozesseffizienz durch Konnektormöglichkeiten und Online-Review
- Wettbewerbschancen durch den Zugang zu neuesten Technologien, insbesondere KI
