SDL(LSE: SDL)은 글로벌 콘텐츠 관리, 번역, 디지털 경험의 선두 기업으로서, 중국 공급업체와 구매자를 연결하는 B2B 전자상거래 선두 기업인 Made-in-China.com이 3,000만 개 이상의 제품을 전 세계 소비자에게 제공하는 온라인 스토어에서 번역하는 데 SDL Enterprise Translation Server(ETS)를 선택했다고 오늘 발표했습니다.
올해 초 SDL의 최신 기계 번역(MT) 플랫폼이 구축된 이후 Made-in-China.com은 이미 스페인어, 포르투갈어, 프랑스어, 러시아어까지 4개 언어에서 1,000억 자 이상을 번역했고, 10개 국어를 지원하는 온라인 스토어에서 콘텐츠와 관련된 모든 제품을 신속하게 로컬라이제이션했습니다.
Focus Technology가 소유한 Made-in-China.com은 220여개 국가에 걸쳐 약 1,400만명의 기업 고객을 보유하고 있습니다. 회사의 번역 팀은 모든 제품 설명, 가격 및 정보의 로컬라이제이션를 담당하고 있습니다. 전 세계 소비자를 위한 번역 수행 시 수동적이고 반복적인 작업이 요구되었고, 이를 위한 번역 소요 시간 및 비용을 줄일 방법이 필요했습니다. 그뿐만 아니라 고품질 번역을 보장해야 했습니다. 정확하지 않은 번역은 SEO와 온라인 검색에 부정적인 영향을 미칠 수 있기 때문입니다.
"중국 제품에 대한 수요는 점점 더 증가하고 있습니다. 브랜드와 관련한 수많은 기회들이 있지만, 현지화된 언어로 고객과 소통하는 것이 항상 쉽지는 않습니다"라고 Focus Technology의 비즈니스 매니저 Marsel Ning은 말합니다. "SDL은 고객과 커뮤니케이션하는 새로운 방식을 선도합니다. 많은 언어 쌍을 지원하는 풍부한 경험과 머신 러닝 기술이 결합된 SDL ETS는 대량의 정보를 신속하게 고객의 언어 중 하나로 번역하는 데 이상적입니다."
Made-in-China.com과 SDL은 모든 언어에 걸쳐 번역 품질을 지속적으로 높일 수 있는 기계 번역 엔진을 개발하고 교육하기 위해 긴밀히 협력하고 고객 참여 유도 및 SEO 성능 향상에 기여해 왔습니다.
"Made-in-China.com은 독보적인 중국 브랜드의 우수한 예로 세계적으로 놀라운 성과를 얻고 있습니다. 모든 나라에 고객들을 보유하고 있으면 그에 따라 함께 번역되어야 할 엄청난 양의 정보가 수반됩니다"라고 SDL의 최고 영업 책임자인 Thomas Labarthe는 말합니다. "수요를 따라잡기 위해서는 힘겨운 싸움이 될 수 있으며, 이 분야가 바로 MT의 엄청난 가능성을 보유하고 있는 것입니다. 이러한 역동적인 회사와 함께 일하게 되어 정말 기쁘고 앞으로 몇 년 안에 더 독보적인 입지를 차지하는 데 기여하기를 기대합니다."
SDL Enterprise Translation Server(ETS)에 최첨단 인공신경망 기반 기계 번역(NMT)까지 포함되면서 높은 품질의 기계 번역을 실현하는 혁신 기술을 제공하게 되었습니다. SDL의 우수한 MT 엔진은 다양한 산업 분야 및 부문에 걸쳐 MT 개발자와 MT 전문 링귀스트, 번역가 간의 긴밀한 협업 및 꾸준한 노력으로 번역 품질 개선에 기여합니다.
Focus Technology 소개
Focus Technology Co., Ltd.(티커 심볼: 002315)는 1996년에 설립되었습니다. 중국 국가 계획 수립 레이아웃의 핵심 소프트웨어 기업이며 1세대 중국 국내 IT 시범 기업 중 하나입니다. Focus Technology는 국가 산업 및 심층 IT 통합 모델 기업이자 중국 상무부 전자상거래 모델 기업이고, 1세대 국내 전자상거래 데모 도시 시범 프로젝트 기업 중 하나입니다. 회사의 운영에는 국제 무역, 금융, 보험, 교육 및 기타 산업이 관련되어 있습니다. Focus Technology는 1998년 Made-in-China.com 운영을 시작했습니다. 현재 1,380만 명의 등록 사용자가 있으며 그 중 830만 명은 글로벌 소비자입니다. 웹사이트에는 3,000만 개 이상의 중국 제품에 대한 데이터가 있습니다.