SDL (LSE: SDL), Marktführer in den Bereichen Übersetzungstechnologie und -services sowie Content Management, gibt eine neue technische Partnerschaft mit DRUID bekannt, einem Spezialisten für dialogorientierte KI. Gemeinsam sollen mehrsprachige virtuelle Assistenten bereitgestellt werden, mit denen Unternehmen Kommunikation in Echtzeit über Chatbots anbieten können.
Die Integration von SDL Machine Translation in die virtuellen Assistenten von DRUID ermöglicht es Unternehmen, mit ihren Mitarbeitern, Kunden, Partnern und Lieferanten Chatbot-Unterhaltungen in verschiedenen Sprachen zu führen. Die Lösung bietet eine Echtzeit-„Dolmetschermodus“-Funktion zur Übersetzung von Dialogen sowie „Live-Chat“, der in Echtzeit in mehrere Sprachen übersetzt werden kann. Damit werden Endkunden unterstützt, die ganze Unterhaltungen übersetzen müssen, aber auch Szenarien, in denen ein echter oder virtueller Mitarbeiter in mehreren Sprachen gleichzeitig kommunizieren muss.
Chatbots werden in der Regel so konfiguriert, dass sie komplizierte Frage- und-Antwort-Dialoge in verschiedenen Sprachen führen können, doch die sprachspezifische Anpassung kann komplex, zeitaufwendig und kostspielig sein. Noch schwieriger wird es, wenn ein Chatbot mit verschiedenen Datenquellen (ERP, CRM, BI, HRIS oder anderen Geschäftsanwendungen) verbunden ist. Doch mithilfe der maschinellen Übersetzung SDL Machine Translation können Chatbots in vielen verschiedenen Sprachen kommunizieren, ohne dass Datenquellen oder Gesprächsabläufe übersetzt werden müssen.
„Virtuelle Kommunikationswege bieten eine neue Möglichkeit der Kundenbindung. Die damit verbundene Komplexität schreckt jedoch viele Unternehmen ab“, erklärt Thomas Labarthe, Chief Revenue Officer, SDL. „Unsere Partnerschaft mit DRUID ist genau auf diese Herausforderung ausgerichtet – sie bietet automatisierte Chatbot-Kommunikation in mehr als 100 Sprachen.“
Die Basis bildet SDL Machine Translation mit der innovativen neuronalen maschinellen Übersetzung (NMT2.0), und die kombinierte Lösung bietet die Möglichkeit zur konsequenten Vermittlung der Markenbotschaft mithilfe eines Terminologiewörterbuchs, das unternehmensspezifische Produktnamen und spezielle Markenterminologie enthält. Diese auf maschinellem Lernen basierte Lösung verwendet anonymisierte Chat-Protokolle, mit denen das Sprachmodell kontinuierlich verbessert werden kann.
„Multinationale Unternehmen stehen ständig vor der Herausforderung, ihr umfassendes Kundensupport-Material in verschiedenen Sprachen für ihre Mitarbeiter, Kunden und Partner verfügbar zu machen – darunter auch die schwierigsten Sprachen: Russisch, Spanisch, Deutsch und Chinesisch,“ so Daniel Bălăceanu, Product Management Director, DRUID. „Durch unsere Partnerschaft mit SDL können wir dieses Problem mit intelligenten virtuellen Assistenten lösen, die direkt während des Gesprächs in fast jeder Sprache eingesetzt werden können.“
SDL Machine Translation ist eine unternehmensgerechte Lösung für jeden, der die neuesten Entwicklungen in der neuronalen maschinellen Übersetzung nutzen möchte, um Inhalte automatisch zu übersetzen. Wir arbeiten seit über 20 Jahren mit den neuesten Entwicklungen der künstlichen Intelligenz, um eine Lösung anzubieten, die Unternehmen bei der Überwindung von Sprachbarrieren unterstützt.
Über DRUID
DRUID (www.druidai.com) entwickelt intelligente virtuelle Assistenten für Unternehmen. Anhand vorkonfigurierter Gesprächsvorlagen und der proprietären NLU-Technologie von DRUID kann jedes Unternehmen äußerst clevere virtuelle Assistenten entwickeln und für spezifische Dialoge in verschiedenen Rollen, Prozessen und Branchen einsetzen. In weniger als einem Jahr nach seiner Gründung hat DRUID bereits Kunden wie Banca Transilvania Raiffeisen Leasing, BRD Finance, BCR Leasing, Asirom, Provident, ProTV, Health Network REGINA MARIA, Servier, Carrefour, Profi, iStyle, Cărtureşti, DACRIS und Dona Pharmacies gewonnen.