FAQs
Here you'll find answers to frequently asked questions.
Can machine translation be applied to any kind of format?
Yes, machine translation (MT) can be applied to almost any content format, but the level of success depends on the type and complexity of the content. MT is highly versatile and can handle a wide range of formats, including:
Text-based formats: Documents like Word files, PDFs, emails, and plain text files are typically well-supported by most MT systems. These formats can be processed easily for translation.
Web content: Machine translation can be used to translate HTML, XML, and other web formats, making it useful for translating websites, blogs, and online documentation.
Software strings: Localization of software often involves translating resource files (e.g.,html,jpg, xls, ppt , or .xml files) that contain strings used in software interfaces. MT can process these formats while preserving the structure and code elements.
Audio and video: While the primary use of MT is for written content, some advanced systems integrate with speech recognition technologies to transcribe and translate audio or video content (e.g., subtitles for videos or transcriptions of podcasts).
Images and scanned documents: With the help of Optical Character Recognition (OCR), MT systems can extract text from images or scanned documents and then translate that text, although the accuracy may depend on the quality of the image or document.
However, the quality of MT output can vary based on the content's complexity, especially for highly specialized or creative content, such as legal documents or marketing materials. In these cases, post-editing by a human translator is often required to ensure accuracy and clarity.