Insights

Filter

Business area:

Topics:

Date:

How Terminology Impacts SEO, MT and Social Media

How Terminology Impacts SEO, MT and Social Media

Terminology is at the heart of any corporate communication strategy. Whether you’re communicating with your colleagues, business partners or customers, your terminology strategy is of paramount importance. It’s how you make sure all communications are clear and consistent and that people are using the same terms for the same concepts or products. It’s also how […]

Ein umfassender Ansatz zur Kulturalisierung

Ein umfassender Ansatz zur Kulturalisierung

Egal, ob Unternehmen weltweit oder nur auf lokaler Ebene agieren, wer als Marke Er­folg haben will, braucht eine per­sönliche Note. Eine An­passung einzelner Marken­aspekte an die lokale Ziel­gruppe ist von un­schätz­barem Wert, mehr noch, eine solche „Kulturalisierung“ kann über Erfolg und Scheitern entscheiden.

Sechs Tipps für den Einstieg in die internationale SEO

Sechs Tipps für den Einstieg in die internationale SEO

Mit einer für die Suche optimierten Webseite maximieren Sie die Wahrscheinlichkeit, dass die richtigen Personen die richtigen Dinge (Ihr Angebot) zur richtigen Zeit finden – und zwar unabhängig davon, wo auf der Welt sich diese Personen gerade befinden.

Warum Content in amerikanischem Englisch für den britischen Markt angepasst werden sollte

Warum Content in amerikanischem Englisch für den britischen Markt angepasst werden sollte

Im amerikanischen Englisch gibt es nur wenige Aus­drücke, die bei Briten wirk­lich für Stirn­runzeln sorgen. Dies ist der welt­weiten Ver­breitung ame­rikanischer Pop­kultur zu ver­danken: Musik, Filme und Fern­sehen finden auf der Insel auf der dieser Seite des Atlantiks ein großes Echo. Dies gilt sogar für Sport­metaphern, obwohl die meisten Briten nur wenig über US-Sport­arten wissen. […]

How to Keep Your Brand Strong Across Markets

How to Keep Your Brand Strong Across Markets

In the past two blog posts, we explored two ways that successful enterprises can take their brand global: screening creative talent and driving quality in transcreation projects. If both processes are done right, they will go a long way towards helping strengthen your brand’s voice, the subject of the third and final blog post in […]

Wie man eine Feedback-Schleife zur sprachlichen Qualität einrichtet, die tatsächlich funktioniert

Wie man eine Feedback-Schleife zur sprachlichen Qualität einrichtet, die tatsächlich funktioniert

Es ist ziemlich frustrierend, immer wieder Berichte über die gleichen Arten von Über­setzungs­fehlern zu er­halten – vor allem, wenn ein an­scheinend solider Pro­zess der linguistischen Qualitäts­sicherung (LQA) im Einsatz ist. Wenn man nicht heraus­findet, was schief läuft, könnte derjenige, der diese sich wieder­holenden Fehler meldet, ent­mutigt werden und seine Unter­stützung ein­stellen.

So bewerten Sie das Lokalisierungspotenzial Ihrer Website [Deep Dive]

So bewerten Sie das Lokalisierungspotenzial Ihrer Website [Deep Dive]

Sie möchten Ihre Website lokalisieren. Doch wie be­stimmen Sie die Märkte und Sprachen, die das größte Po­tenzial haben und den höchsten Return on Investment (ROI) ver­sprechen? Welche Metriken benötigen Sie oder Ihr Vor­gesetzter, um eine Ent­scheidung zu treffen? Wir haben für Sie einen mög­lichen Ab­lauf und einige hilf­reiche Tools zusammen­gestellt.

Improving Work and the World Through Employee Profiling

Improving Work and the World Through Employee Profiling

For many companies, employee-related costs are the single largest expense, accounting for more than 50 percent of some budgets. Common business challenges such as employee turnover and underperformance further increase costs and operational risks. For instance, organizations invest heavily in onboarding new employees—including training, production ramp-up and fulfilling compliance obligations. That investment is instantly lost […]

Maschinelle Übersetzung gestern, heute und morgen – mit Alex Zekakis von XTM

Maschinelle Übersetzung gestern, heute und morgen – mit Alex Zekakis von XTM

Immer mehr Unternehmen weiten heut­zutage ihre Präsenz auf globale Märkte aus, dem­ent­sprechend werden Über­setzungen immer wichtiger. Inter­nationaler Er­folg setzt eine effektive Kommunikation mit Partnern, Mit­arbeitern und Kunden über Sprach- und Kultur­grenzen hinweg voraus.

Anecdotes of a Localization Veteran

Anecdotes of a Localization Veteran

August 2020 marked my 30th year in the localization industry (despite numerous attempts to escape). To mark the milestone, I am happy to share some of the experiences that have made an impression on me over the years.

How to Drive Quality in Transcreation Projects

How to Drive Quality in Transcreation Projects

Many of us are familiar with the vital role that transcreation—the creative adaptation of marketing content for local markets—plays in helping a brand build a strong global presence. In fact, successful brands use transcreation to generate more than 50 percent of their revenue annually, with localization serving as the third leading method for online businesses […]