Gestión de activos de traducción

Un mensaje claro y consistente genera credibilidad y, a gran escala, genera clientes que se ven respaldados por tu marca. Los activos lingüísticos bien administrados ayudan a garantizar que tus mensajes se manejen de manera consistente y sean bien recibidos en todos los mercados. 

Mediante la gestión estratégica de las bases de datos terminológicas multilingües, las guías de estilo y las memorias de traducción de tu empresa, te ayudamos a proteger tu propiedad intelectual y la imagen de tu marca, a mejorar la claridad y la coherencia de la traducción, a ahorrarte dinero y a mantener tu operación de traducción funcionando con la máxima eficiencia.

Contacto

Nuestros servicios

TM inward arrows

Memoria de traducción (TM)

Las memorias de traducción reutilizan las traducciones aprobadas con anterioridad para ahorrar tiempo a los traductores y costes a tu empresa. Resultan muy útiles en textos muy repetitivos o con vocabulario especializado, como documentos técnicos o científicos y patentes. Gestionaremos tus TM de principio a fin, lo que incluye la creación de nuevas TM, la limpieza y validación de contenidos y el mantenimiento de la base de datos principal.
Memoria de traducción (TM)
Glosario y base de datos terminológica
Guía de estilo

Somos RWS

A través de nuestra gestión de terminología de traducción, estilo corporativo y memorias de traducción, garantizamos productos y mensajes coherentes con la identidad de la marca para generar confianza y clientes leales con las empresas más reconocidas del mundo.

Loading...