Gestion des ressources de traduction

Un message clair et cohérent apporte de la crédibilité et, à l'échelle internationale, attire des clients qui font confiance à votre marque. Grâce à des outils d'aide à la traduction parfaitement gérés, vos messages sont toujours traités et bien reçus sur tous les marchés. 

Par le biais d'une gestion stratégique des glossaires multilingues, des guides de style et des mémoires de traduction de votre entreprise, nous vous aidons à protéger votre PI et votre image de marque, à améliorer la clarté et la cohérence de vos traductions, à réduire les coûts et à maintenir l'efficacité de vos activités de traduction.

Nous contacter

Nos services

TM inward arrows

Mémoire de traduction (MT)

Les mémoires de traduction réutilisent des traductions approuvées pour faire gagner du temps aux traducteurs et de l'argent à votre entreprise, notamment sur des textes très répétitifs ou contenant un vocabulaire spécifique, comme les documents techniques ou scientifiques et les brevets. Nous gérons vos TM du début à la fin, en créant notamment de nouvelles TM, en nettoyant et en validant le contenu et en maintenant la base de données principale à jour.
Mémoire de traduction (MT)
Glossaire/base de données terminologique
Guide de style

Nous sommes RWS

Grâce à notre gestion de la terminologie, du style « maison » et des mémoires de traduction, nous garantissons la cohérence et la conformité de vos messages et de vos produits à la marque. Les entreprises les plus reconnues dans le monde peuvent ainsi fidéliser une clientèle confiante.

Loading...