Custom Irish language machine translation solution for Irish government
When Irish became an official language of the European Union, the government department responsible for the Gaeltacht was tasked with ensuring that all official documents were available in both Irish and English in Ireland. Co-decisions, regulations, parliamentary and other information had to be available in both languages. Given the limited number of English-Irish translators in the market, the department was keen to explore the possibilities of using MT with post-editing.
The department turned to our team of MT scientists and engineers with the complex task of developing a commercial system for Irish MT.
- Produce professional translations with high-quality MT and post-editing
- Integrate MT into workflows and across platforms
- Rollout of a cloud-based commercial system for Irish MT
- Secure integration of the system with existing translation tools
- Over 50% boost in productivity for translators and post-editors
More customer stories
RS Components implements a machine translation solution to translate its new product offering into 12 languages faster and at reduced cost.
Best Buy Canada
How do you easily scale translation while cutting its cost? With a quality neural machine translation and post-editing service.
US Army personnel stationed in South Korea work closely with South Korean Army personnel. The language barrier that they face can lead to misunderstandings, but the division’s translation resources are limited and paid professional interpreters are only available to high-level officers.