Top Student Awards

Rewarding excellence and dedication

The Trados Top Student Award program was launched in 2016 as a result of an idea given to us by Rudy Loock, lecturer at Lille University, in order to award top-achieving students.

Each academic year RWS Campus universities can pick two top students on a degree or masters localization or language-related course and reward them with a copy of the latest version of ‘Trados Studio Freelance’ free of charge that they can use in their future career.

Lecturers and professors apply here
RWS Campus top student awards - lecturers nominate your top students

Adrienne Sugarman

University of Nottingham

"Learning to use Trados has been an essential part of developing my technical and professional skills. It is invaluable for translators, to enhance efficiency, consistency, and overall productivity. I believe mastering Trados not only prepares me for the demands of the modern translation industry but also provides a competitive advantage as I begin my professional career. I am truly grateful to my lecturers for their guidance and support throughout this learning experience."

Anna-Maria Awad

Saint-Joseph University of Beirut

"Through my course at Saint Joseph University of Beirut (USJ), I’ve learned to let go of “technophobia” and embrace the benefits of using Computer-Assisted Translation tools, with a specific spotlight on Trados Studio along with MultiTerm. It’s efficient, time-saving, and fun discovering the intricacies of Studio features. As I’ve reached the end of my academic journey, I’m positive Trados will be valuable in my career and couldn’t be more grateful for this opportunity!"

Ayşegül Kardeş

Queen’s University Belfast

"During my MA in Translation at Queen’s University Belfast, I got to know Trados, a tool that transformed how I work. As a mother of two young children, managing my academic, professional, and personal responsibilities is a constant balancing act. Trados has been instrumental in streamlining my workflow, allowing me to optimize my time and maintain a healthy work-life balance without compromise."

Becky Convery

Queen's University Belfast

"Throughout my MA course in Translation, I have been introduced to Trados and have found it to be an excellent asset in my practical assignments with its ability to boost productivity and ensure quality. Getting this valuable opportunity to practise and develop my skills using Trados has certainly given me the confidence to pursue a career in translation post-graduation, and I know that Trados will be a huge asset in this career."

Brittany Bunker

Utah Valley University

"I was introduced to Trados in a Translation Technology class offered as part of an undergraduate minor in Interpretation and Translation. Working in Trados Studio not only helped me improve my skills and confidence as a translator, but it also helped me better understand and integrate myself into the Language Service Industry. I big thank you to Dr. Devin Gilbert and RWS for providing me with this opportunity!"

Elif Köçer

Kahramanmaras Istiklal University

"Trados saves time and helps us produce better quality work by ensuring continuity and consistency in translation. One of my favourite features is the reuse of translations from the memory. This has helped me gain speed and increased my confidence. I feel that I am one step closer to the world of translation. I would like to thank RWS for allowing us to have this experience and my professor Emrah Peksoy for introducing us to this great tool."

Francesca Cancemi

Scuola Superiore per Mediatori Linguistici

"During my Master’s in Translation and Interpreting, I had the opportunity to work with Trados Studio, particularly in my English course focused on translating medical texts. Its advanced features significantly improved my productivity and efficiency, especially in ensuring term accuracy. I would like to thank my English professor Massimo Laganà and RWS for this award. I am excited to incorporate Trados Studio into my professional work!"

Franck Zussy

Université libre de Bruxelles

"With Trados, I can manage my projects more efficiently, maintain consistency in terminology, and ensure a high-quality work - allowing me to dedicate more time and focus to the creative and linguistic aspects of translation. I’d like to express my gratitude to RWS for the license they provided and to my professors for their invaluable guidance throughout my studies."

Isadora Gahona Espinoza

University College London

"At UCL, I got hands-on with CAT tools through the Translation Technologies 2 module, where Professor Daniela Ford taught us how to use Trados Studio and Trados Team, huge thanks to her for all the support. The license I received will really boost my productivity, help sharpen my translation skills, and build my confidence with the software. I truly appreciate RWS’s commitment to empowering future language professionals."

Jeimy Arana

Universidad Mariano Gálvez de Guatemala

"Throughout my five-year degree, I had the opportunity to work on various projects using RWS/Trados and gained valuable insight into its powerful features and user-friendly interface. I am incredibly thankful to my university, professor, and faculty director for their support throughout my studies. This license will allow me to apply all I have learned and continue benefiting from Trados Studio’s capabilities in my professional career."

Selahattin Alp Peker

Kahramanmaras Istiklal University

"Mastering Trados has not only strengthened my translation abilities but also equipped me with valuable skills that I am confident will contribute to my professional growth and effectiveness in future projects. I would like to express my sincere gratitude to my professor, Emrah Peksoy, for introducing me to Trados. His clear explanations and supportive teaching approach made learning the software both accessible and enjoyable."

Sofia Villatoro

Universidad Mariano Gálvez de Guatemala

"Trados Studio has been a powerful catalyst in my journey as a student. I am committed to achieving even greater success with the license I was given to start my career as a professional translator. A world of opportunities awaits me."

Taiyo Savage

University of Nottingham

"During my Translation and Localisation MA at the University of Nottingham, I was introduced to Trados Studio and quickly acquired the skills necessary to apply it effectively in my coursework. Leveraging its features allowed me to enhance the consistency and quality of my translation projects. I am honoured to receive this award, and I look forward to making the most of the license in the years ahead."

Tianyue Wu

University College London

"During my MA in Translation Technology, I gained invaluable experience, especially through hands-on training with Trados, which offered highly tailored practical assignments and detailed feedback.  By exploring each function of Trados in depth, I came to understand the real-world workflows of professional translators today. I’m grateful for the opportunity to have worked so closely with such powerful tools!"

Toscane Landrea

Université Gustave Eiffel

"Working with Trados in both academic and professional settings allowed me to fully experience the benefits of this tool at different stages of a project. It made a difference in improving the quality of deliverables, while boosting productivity. I am deeply grateful to RWS for awarding me a license and to my professors for the training I received. I look forward to using Trados in my future projects."

Kaixiang Fan

University College London

"Learning to use Trados has been both enjoyable and highly efficient. Its well-designed features and user-friendly interface made the learning curve smooth and intuitive. I’m especially grateful to my tutor, Daniela, whose patience and dedication guided me through every question I had. To my excitement, the hands-on experience has also given me real confidence during job interviews, as well as assisting with regular translation tasks."