SDL (LSE: SDL), ein Marktführer im Bereich globales Content Management, Übersetzung und Digital Experience, gab heute bekannt, dass Lifeplus sich für SDL Managed Translation für kleine und mittelständische Unternehmen (KMU) und für das SDL Translation Management System (TMS) entschieden hat, um seine Marketingmaterialien für die 50 Länder, in denen das Unternehmen tätig ist, in sieben Sprachen zu lokalisieren.
Als Empfehlungsmarketing-Unternehmen für qualitativ hochwertige, natürliche Nahrungsergänzungsmittel und Bio-Körperpflegeprodukte, die von den Lifeplus-Partnern im Heimvertrieb verkauft werden, stellt Lifeplus Inhalte auf Englisch, Deutsch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Niederländisch und Japanisch bereit.
Vor der Zusammenarbeit mit SDL nutzte Lifeplus eine Reihe von Übersetzungsdienstleistern, darunter verschiedene Agenturen und Freiberufler, um seine Übersetzungsanforderungen zu bedienen. Das schnelle Wachstum des Unternehmens brachte jedoch eine Ad-hoc-Entwicklung der Übersetzungsverfahren und somit Probleme hinsichtlich der Qualität, der Konsistenz und der Markteinführungszeiten mit sich. Das Unternehmen benötigte mehr Kontrolle über den ständig steigenden Zeit- und Kostenaufwand für die Verwaltung seiner Übersetzungsprojekte und entschied sich deshalb für eine Kombination aus SDL Managed Translation und SDL TMS. Damit erhält Lifeplus nun ein schnelles, professionelles Lokalisierungs- und Übersetzungsmanagement für alle seine Marketingressourcen. Die Partnerschaft mit SDL bringt Lifeplus folgende Vorteile:
- Größere Kontrolle über Inhalte, Markendarstellung und Kosten
- Anpassung an wechselnde Geschäftsanforderungen durch entsprechende Skalierung im Voraus
- Niedrigere Kosten für die Übersetzung globaler Marketinginhalte durch eine Reduzierung der Kosten pro Wort mit SDL Translation Memorys
„Unsere Partnerschaft mit SDL bot nicht nur sofortige Transparenz im Hinblick auf die Kosten, sondern reduzierte auch den Verwaltungsaufwand ganz entscheidend und vereinfachte unsere Prozesse“, so Faye Elmore, Senior Customer Marketing Manager, Lifeplus. „SDL legt großen Wert auf die sprachliche Qualität, und so konnten wir mit den Übersetzungen wirklich den Kern unserer Inhalte treffen. Unsere Arbeitsweisen haben durch dieses Qualitätsbewusstsein enorm gewonnen.“
„Lifeplus ist ein ambitioniertes Unternehmen, das ein wirklich globales Publikum anspricht“, so Thomas Labarthe, Chief Revenue Officer, SDL. „Doch eine internationale Präsenz ist mit zahlreichen sprachlichen Herausforderungen verbunden. Wir freuen uns sehr, mit einer Marke zusammenzuarbeiten, die bereits jetzt sehr viel erreicht hat, und unterstützen sie gern dabei, in den kommenden Jahren noch mehr Kunden anzusprechen.“
SDL Managed Translation für KMU bietet Lifeplus sofortigen Online-Zugriff auf mehr als 15.000 qualitätsgeprüfte lokale Übersetzer, die gemäß ISO9001-Standards arbeiten. SDL TMS ermöglicht die Verwaltung des gesamten Übersetzungsprozesses und die Kontrolle über alle Inhalte durch Zentralisierung der Übersetzungsvorgänge in einem einzigen, optimierten Prozess. Dadurch entfallen manuelle Ad-hoc-Ansätze. Die Technologie nutzt leistungsstarke Translation Memorys, Terminologiemanagement und anpassbare Workflows. So können die Übersetzungskosten um bis zu 50 Prozent gesenkt werden. Das Expertenteam von SDL unterstützt das Content-Team des Unternehmens auch durch zusätzliches Korrekturlesen und Audio-Transkription.