Gestión de ensayos clínicos

Cuando los clientes necesitan traducir documentación de ensayos clínicos, pueden confiar en RWS, la autoridad líder y confiable en servicios de traducción de ensayos clínicos, que lo hará siempre de forma correcta desde el principio. 

Las traducciones son un componente esencial del avance de los ensayos clínicos en todo el mundo. Gracias a nuestro conocimiento experto y enfoque exclusivo en el sector de las ciencias biológicas, nuestro equipo puede manejar cualquier solicitud de traducción con confianza.

Consulta hoy mismo

Los ensayos clínicos rara vez son estáticos, y nuestros clientes normalmente nos contactan con solicitudes urgentes de traducción, cambios en los plazos y revisiones de los comités de ética. Nuestros procedimientos son flexibles, lo que nos permite entregar a tiempo y de la manera más rentable. 

Nuestro enfoque único en la traducción de documentación para el sector de las ciencias biológicas nos ha convertido en expertos en el análisis de documentos de ensayos clínicos, lo que nos permite ofrecer el método de traducción más adecuado: 

  • Protocolos
  • Formularios de informe de casos (CRF) 
  • Resúmenes de protocolos 
  • Cuestionarios de evaluación de resultados clínicos (COA/PRO) 
  • Formularios de consentimiento informado/HIPAA/asentimiento 
  • Contratos 
  • Folletos del investigador 
  • COA/PRO electrónicos 
  • Cuestionarios para pacientes 
  • Informes de eventos adversos 
  • Diario del paciente/Registro de eventos 
  • Correspondencia de ética
  • Historias clínicas 

Nuestras metodologías

Los ensayos clínicos constan de varias etapas, diferentes tipos de documentos, especificaciones cambiantes y plazos ajustados, lo que hace que cada solicitud sea única. Es por esto que nuestros servicios de gestión de ensayos clínicos comienzan con un análisis exhaustivo del proyecto y determinan la solución de traducción personalizada más adecuada para cada solicitud. 

Todas las traducciones de ensayos clínicos pasan por una serie de pasos bien definidos, que incluyen la traducción y edición realizadas por dos lingüistas altamente calificados, la producción multimedia multilingüe, la revisión de control de calidad adicional, la revisión final y la certificación. Dependiendo de la naturaleza de la solicitud, podemos sugerir pasos adicionales, como una traducción inversa, una revisión en el país o una revisión adicional.

Obtén un presupuesto de forma gratuita y haz un pedido

Contact us

Loading...