Case Study

Best Buy Canada translates more content faster, fuelling growth

How do you easily scale translation while cutting its cost? With a quality neural machine translation and post-editing service.
Best Buy Canada translates more content faster, fuelling growth
Multinational consumer electronics retailer Best Buy Canada had an agreement with the Office québécois de la langue française to publish translated web stock-keeping units (SKUs) 72 hours after the English versions were published. Within a few years, the volume of content to be translated had begun to strain capacity and budget.

Industry:

Retail
Quote image
“Today, I am proud to say that we have reached the best balance between quality, cost and long-term performance. RWS is like an extension of my in-house team and we work together for quality and consistency while meeting the deadlines.”
Karine Morcet, Best Buy Canada

Challenges

  • Pressure on human translation due to increasing volumes and shorter timelines 
  • Desire for reduced translation costs without sacrificing quality 
  • Need for better communication, forecasting and planning 
  • Scalability of translation teams

Solution

Results

  • 43% cost reduction thanks to machine translation 
  • Translation quality maintained with machine translation and post-editing workflow 
  • Better planning and fewer disruptions thanks to service level agreement, forecasting and regular team calls 
  • 48-hour turnaround for 20,000-25,000 translated words