Übersetzung und Verständlichkeit von Krankheitsaktivität

Angesichts der zunehmenden Nutzung von Patientenberichten (Patient-Reported Outcomes, PROs) wird es immer wichtiger, Sprachbarrieren und Übersetzungsprobleme zu beseitigen, um möglichst zuverlässige Ergebnisse zu erhalten. Ziel dieser linguistischen Validierungsstudie war es, Terminologie in PROs zu identifizieren, die die Übersetzung und Verständlichkeit erschwert. Dieses Abstract wurde im September 2018 in der Fachzeitschrift International Clinical Trials veröffentlicht.
Bitte geben Sie unten Ihre Daten ein, um Folgendes herunterzuladen: studie
Loading...