SDL (LSE : SDL), leader mondial dans la gestion de contenus multilingues, la traduction et l'expérience numérique, annonce aujourd'hui la sortie de SDL Enterprise Translation Server (ETS) 8.0, la solution de traduction automatique neuronale (NMT) la plus sécurisée, évolutive et souple du marché actuel, utilisée par les sociétés internationales dans le monde entier. Avec une nouvelle fonctionnalité de dictionnaire efficace qui permet aux entreprises d'ajouter des contrôles terminologiques spécifiques, la capacité de traduire automatiquement le texte des images, ainsi qu'un meilleur contrôle utilisateur pour adapter les traductions, SDL ETS 8.0 offre aux entreprises des résultats de traduction automatique de qualité optimale.
SDL ETS 8.0 est spécifiquement conçu pour toute société internationale cherchant à transformer la façon de comprendre, de communiquer et de fournir des contenus multilingues, ce qui lui permet de traduire rapidement et en toute sécurité des volumes importants de contenus dans une ou plusieurs langues. Assurant un contrôle total et la sécurité des données de traduction, SDL ETS est utilisé avec succès dans le secteur public depuis plus de 15 ans.
« Les entreprises d'aujourd'hui sont submergées par le volume considérable de contenu multilingue auquel elles doivent faire face pour comprendre les clients, ainsi que pour communiquer et collaborer efficacement à l'échelle du globe, » explique Mihai Vlad, Vice-président de la division Apprentissage automatique chez SDL. « En traduisant rapidement n'importe quel type de contenu, SDL ETS aide les entreprises à faciliter l'analyse et l'utilisation de contenu interne pour découvrir rapidement ce qui est pertinent et répondre aux problèmes et besoins internationaux, le tout avec souplesse et rapidité.
Une autre exigence clé pour l'utilisation réussie d'une traduction automatique est la capacité d'obtenir du système qu'il apprenne et s'adapte aux besoins et préférences linguistiques spécifiques à l'entreprise. Cela a été particulièrement difficile avec la technologie NMT qui, jusqu'à présent, était complexe à gérer sans compromettre la qualité des résultats de la traduction automatique. La simplicité, la flexibilité et la capacité d'adaptation de SDL ETS 8.0 signifient que les entreprises peuvent facilement adapter la NMT dans plusieurs services disposant de différentes terminologies, tout en conservant la fluidité de la traduction pour laquelle cette dernière génération de technologie de traduction automatique est saluée », poursuit Vlad.
La fonctionnalité de dictionnaire de SDL établit également une nouvelle norme du secteur pour le contrôle utilisateur sur les traductions automatiques, permettant aux utilisateurs à l'échelle de l'entreprise d'utiliser différents dictionnaires sans nuire à la qualité des traductions, ce qui était particulièrement difficile à faire avec la NMT jusqu'à présent. Les fonctionnalités du Dictionnaire SDL ETS 8.0 comprennent :
- Des contrôles permettant à une entreprise d'appliquer plusieurs préférences en matière de terminologie et de traduction pour le même mot, une option nécessaire pour différents services qui peuvent avoir des interprétations uniques pour le même mot ou terme.
- La mise en œuvre facile de la terminologie préférée et de la personnalisation par tout utilisateur n'ayant pas de formation ou de connaissances techniques initiales, une autre exclusivité dans le secteur pour la traduction automatique.
- Le déploiement de plusieurs dictionnaires dans un seul moteur en même temps, ce qui permet à différents services ayant des besoins différents d'optimiser différemment le moteur de traduction automatique.
- Des préférences terminologiques qui peuvent être changées et modifiées en permanence pour s'adapter à l'évolution des priorités en matière d'activité et de communication.
En outre, avec SDL ETS 8.0, les entreprises peuvent bénéficier d'une meilleure sécurité et accéder aux API pour les développeurs, tout en renforçant la connectivité entre les systèmes et les processus afin d'aider les secteurs réglementés à se conformer aux exigences réglementaires rigoureuses. Les autres nouveautés et avantages de SDL ETS 8.0 incluent :
- Traduction d'images simplifiée : la traduction de contenu audiovisuel a toujours été une tâche difficile, qui impliquait généralement l'extraction manuelle de texte à partir de sources d'image, la traduction du texte lui-même, puis la mise en forme du texte traduit dans l'image. SDL a ajouté une prise en charge de la traduction pour divers formats de fichier d'image (.jpg, .jpeg, .gif, .png, .tiff, .tif), ce qui permet aux images de devenir un composant transparent de la chaîne logistique de la traduction et de délaisser l'extraction de texte et les procédures de soumission.
- Varier et combiner les langues : désormais, les marques peuvent également ajouter plusieurs variantes de paire de langues dans le même moteur de traduction. À titre d'exemple, la paire de langues arabe générique vers l'anglais et la paire arabe dialectal vers l'anglais peuvent être actives en même temps et traiter parallèlement les traductions reçues. Cela permet aux entreprises de développer une langue et un vocabulaire plus riches, et de répondre à différents besoins des clients locaux dans n'importe quelle langue.
La technologie de traduction automatique neuronale de pointe de SDL a pu évoluer grâce à la collaboration étroite et constante entre développeurs de TA, linguistes spécialistes de la TA et traducteurs. Cette collaboration porte sur des contenus couvrant de multiples secteurs et domaines, afin de renouveler la technologie pour améliorer continuellement les traductions dans un large éventail de cas d'utilisation.