SDL Trados Studio 2019 est désormais disponible

Redéfinir l'expérience utilisateur pour obtenir de meilleurs résultats de traduction

Maidenhead, ROYAUME-UNI
7/26/2018 7:00:00 AM

SDL (LSE : SDL), leader mondial dans la gestion de contenus multilingues, la traduction et l'expérience numérique, annonce aujourd'hui la sortie de SDL Trados Studio 2019, l'outil de traduction assistée par ordinateur (TAO) le plus célèbre du secteur. Conçue pour améliorer l'expérience utilisateur, la dernière version de SDL Trados Studio transforme la prise en main des nouveaux utilisateurs et permet aux utilisateurs avancés de tirer le meilleur parti de SDL Trados Studio 2019 et de ses puissantes fonctionnalités, en augmentant les niveaux de productivité pour l'ensemble de l'équipe de traduction et en garantissant une qualité inégalée pour les traductions. 

SDL Trados Studio 2019 s'appuie sur la technologie innovante de SDL Trados Studio 2017. Ce logiciel intègre de nouvelles fonctionnalités ingénieuses, dont « Conseils à la demande » et « Tell Me », conçues pour améliorer la productivité des traducteurs en les aidant à trouver rapidement les fonctionnalités. Cette version est également dotée d'un assistant de création de projets entièrement repensé, de contrôles d'assurance qualité plus flexibles et d'une gestion des mémoires de traduction optimisée, pour permettre aux équipes de localisation d'assurer une qualité optimale, en toute simplicité. 

« Nous investissons continuellement dans de nouvelles idées et manières d'accélérer, de simplifier et de rendre intuitive la gestion des traductions et des projets pour les traducteurs, » déclare Massimo Ghislandi, Vice-président exécutif en charge de la productivité en traduction chez SDL. « SDL Trados Studio 2019 met l'accent sur l'expérience utilisateur, en équilibrant avec simplicité les différentes fonctionnalités puissantes. Son objectif : aider les équipes de localisation à relever les défis du secteur et offrir aux traducteurs l'outil de TAO dont ils ont besoin pour être encore plus efficaces. » 

Ces nouvelles fonctionnalités comprennent : 

Conseils à la demande 

  • Spécifiquement conçu pour permettre aux débutants de commencer à traduire immédiatement, SDL a intégré un moyen plus simple et plus intuitif d'acquérir les notions de base. L'aide et les conseils sont accessibles à tout moment et s'adaptent au contexte de l'activité de l'utilisateur. Une aide supplémentaire destinée aux utilisateurs intermédiaires et avancés cherchant à découvrir de nouvelles fonctionnalités est également disponible. Dès le démarrage de SDL Trados Studio 2019, les traducteurs sont guidés dans chaque fenêtre par des conseils pratiques et des vidéos instructives, qui donnent des indications sur la manière d'utiliser l'éditeur de traduction, de créer et gérer des projets, et bien sûr d'exploiter pleinement leurs ressources de traduction.
Un accès instantané à toutes les fonctionnalités 
  • Grâce à « Tell Me », SDL Trados Studio 2019 offre un moyen simple et rapide de découvrir les dernières fonctionnalités puissantes. Les commandes et paramètres sont accessibles en quatre fois moins de temps que dans les versions précédentes. Les traducteurs peuvent simplement demander à SDL Trados Studio 2019 ce qu'ils doivent connaître pour que la technologie mette ces informations en surbrillance et les aide à découvrir ou accéder à n'importe quelle partie du logiciel. Même les utilisateurs les plus expérimentés bénéficieront de cet accès instantané à toutes les fonctionnalités ; gagnez du temps en parcourant les menus et paramètres et rationalisez vos clics. 
Une gestion de projet qui coule de source 
  • Les traducteurs faisant face à une augmentation de 70 % des microtraductions, la rationalisation de la gestion de projets est plus importante que jamais, selon une enquête ITT de SDL. La nouvelle interface de gestion de projets permet de réduire de 28 % le nombre de clics nécessaires pour créer un nouveau projet, selon une enquête sur la productivité de SDL Trados Studio 2019, qui démontre l'augmentation de la productivité par rapport aux précédentes versions de SDL Trados Studio. Les projets uniques ou plus complexes peuvent être facilement représentés, pour vous offrir une visibilité complète. En un clin d'œil, vous pouvez afficher les paramètres de traduction, de configuration et tous les autres paramètres pouvant être nécessaires. Les mises à jour de projets ont également été simplifiées. Désormais, l'ajout de nouvelles traductions, de fichiers de référence ou la mise à jour de fichiers déjà présents dans un projet est jusqu'à 81 % plus rapide, selon l'enquête sur la productivité de SDL Trados Studio 2019.
Un plus haut niveau de qualité garanti 
  • SDL Trados Studio 2019 offre également des outils simples pour accroître la qualité des traductions. C'est le fer de lance de notre activité ; en effet, nos clients affirment que la qualité est six fois plus importante que le coût associé, selon une enquête ITT de SDL. Les contrôles d'assurance qualité (QA) sont plus puissants et flexibles que jamais, et le logiciel comprend de nouveaux moyens de personnaliser les paramètres pour chaque langue. Cela permet aux traducteurs de gérer efficacement les aspects spécifiques à la langue comme la ponctuation, les nombres, les listes de mots et les expressions régulières en personnalisant les paramètres pour garantir des résultats de contrôle qualité plus précis et des traductions de haute qualité dans toutes les langues.
Amélioration de la gestion des mémoires de traduction (MT) 
  • Les traducteurs bénéficient également d'un contrôle plus accru sur leur éditeur de mémoire de traduction, ce qui leur permet de gagner du temps sur la mise à jour des ressources, un élément clé pour garantir des traductions d'un niveau de qualité extrêmement élevé. Les traducteurs peuvent consulter jusqu'à 1 000 unités de traduction par page, accéder à une page spécifique ou directement à la dernière page d'une MT. Cela rend l'organisation, la modification et la mise à jour des MT plus rapide et plus simple. La mise à jour de vos MT avec les traductions les plus récentes et précises prendra donc moins de temps. 
Notre client Peter Kahl, directeur de PMK Information Services Ltd ayant participé au test du logiciel, explique comment ce dernier va lui faciliter la vie : « SDL Trados Studio 2019 est beaucoup plus axé sur l'expérience utilisateur et offre la possibilité aux uns de maîtriser l'outil plus facilement, et aux autres de devenir plus efficace, de manière plus rapide. Cette nouvelle version va réellement nous faciliter la vie. » 
Contactez-nous
Nous contacter

À propos de RWS

RWS Holdings plc est un fournisseur unique et de premier plan de services linguistiques, de gestion de contenu et de propriété intellectuelle basés sur la technologie. Grâce à la transformation de contenu et à l'analyse de données multilingues, notre combinaison de technologie basée sur l'IA et d'expertise humaine aide nos clients à se développer, tout en veillant à ce qu'ils soient compris partout dans le monde, dans n'importe quelle langue.


Notre objectif est de favoriser la compréhension à l'échelle mondiale. Notre compréhension de la culture, du client et de la technique, nos services et notre technologie permettent à nos clients d'acquérir et de fidéliser les leurs, d'offrir une expérience utilisateur attrayante, de rester conformes, mais aussi d'obtenir des informations exploitables sur leurs données et leur contenu.


Au cours des 20 dernières années, nous avons développé nos propres solutions d'IA et aidé nos clients à explorer, créer et utiliser des applications d'IA multilingues. Avec plus de 40 brevets liés à l'IA et plus de 100 articles évalués par des pairs, nous disposons de l'expérience et de l'expertise nécessaires pour accompagner nos clients dans le cadre de leur parcours relatif à l'IA.


Nous travaillons avec plus de 80 % des 100 plus grandes marques au monde, avec plus des trois quarts des 20 « entreprises les plus admirées » du classement Fortune et avec la quasi-totalité des entreprises pharmaceutiques, banques d'investissement, cabinets d'avocats et déposants de brevets de premier plan. Notre clientèle est répartie en Europe, Asie-Pacifique et Amérique du Nord et du Sud. Nos plus de 65 sites internationaux sur les cinq continents répondent aux besoins des clients dans les secteurs de l'automobile, de la chimie, de la finance, du droit, de la médecine, de la pharmacie, de la technologie et des télécommunications.


Fondée en 1958 et basée au Royaume-Uni, la société RWS est cotée en bourse à l'AIM, le marché réglementé de la Bourse de Londres (RWS.L). 


Pour de plus amples informations, rendez-vous sur : www.rws.com/fr/


© 2023 Tous droits réservés. Les informations contenues dans le présent document sont considérées comme confidentielles et sont la propriété du groupe RWS*.
*Le groupe RWS désigne RWS Holdings plc pour ses filiales et sociétés affiliées et en leur nom.