SDL Brings Powerful New Online Functionality to SDL Trados GroupShare 2017

Online Editor, Concurrent Editing and upLIFT Enable Greater Collaboration

SAN JOSE, Calif.
10/25/2017 4:30:00 PM

SDL, a leader in global content creation, management, translation and delivery, has today announced a significant update to SDL Trados GroupShare 2017, introducing powerful new web-based enhancements that offer even greater control and collaboration between project managers and global translation teams. These include the addition of SDL’s intuitive Online Editor with Concurrent Editing, and enhanced upLIFT functionality. 

The explosion of content is placing enormous pressure on enterprises, translators and Language Service Providers (LSPs) to meet the highest translation standards. And it’s not getting any easier. Maintaining quality was recently cited by 9/10 corporations as their top challenge – now and in the next 5 years. 

Tight deadlines and increased demand compound the issue, making it even more difficult to keep translation standards high. SDL Trados GroupShare 2017 addresses these challenges, automating the many manual processes involved in organizing localization teams, giving project managers – and translators – access to the agile online tools they need to work collaboratively, and deliver the highest industry standards. 

Major enhancements in the latest release include: 

  • Online Editor - With a strong focus on the user experience, the browser-based translation and review tool allows multiple users to work concurrently on the same file, and enables translators and reviewers to work on projects without opening SDL Trados Studio. It is ideal for projects with short deadlines as more users working on the files speeds up the process. It is also compatible with Microsoft Office, and incorporates useful features such as track changes and comments, as well as introducing real-time concurrent editing. It also brings back the popular vertical editor, with the option to switch between horizontal and vertical layouts. 
  • Concurrent Editing - Multiple people involved in the editing and review process can now work on the same document within Online Editor. If deadlines are tight a reviewer can review a file while the translator is still working further down the document. It introduces an agile, flexible way of reviewing and collaborating throughout the translation supply chain. 
  • upLIFT technology - Translators benefit from the same upLIFT fragment recall and fuzzy repair technology already available in SDL Trados Studio, helping them get more from their translation memories. It works by analyzing the source text, and suggests fragments (or whole sentences) to the translator that have already been translated in the past, saving considerable time and effort in the translation process. 
“Corporations and LSPs continually strive to deliver high-quality content, at scale. They’re also faced with tight deadlines, and keeping costs down. Translation project management and asset sharing will become critical to addressing these challenges,” said Massimo Ghislandi, EVP Translation Productivity, SDL. “Our latest release addresses these issues, giving translation teams a powerful web-based and agile platform to manage this increasingly flexible way of working.” 
An interactive online dashboard also instantly shows project managers the status of all projects. They can access all admin tasks, and also quickly set up roles and permissions for team members from the interface. In just a few minutes a translator can securely begin working on a project from any location.
Get in touch
Contact us

About RWS

RWS Holdings plc is a unique, world-leading provider of technology-enabled language, content and intellectual property services. Through content transformation and multilingual data analysis, our combination of AI-enabled technology and human expertise helps our clients to grow by ensuring they are understood anywhere, in any language.

Our purpose is unlocking global understanding. By combining cultural understanding, client understanding and technical understanding, our services and technology assist our clients to acquire and retain customers, deliver engaging user experiences, maintain compliance and gain actionable insights into their data and content.

Over the past 20 years we’ve been evolving our own AI solutions as well as helping clients to explore, build and use multilingual AI applications. With 40+ AI-related patents and more than 100 peer-reviewed papers, we have the experience and expertise to support clients on their AI journey.

We work with over 80% of the world’s top 100 brands, more than three-quarters of Fortune’s 20 ‘Most Admired Companies’ and almost all of the top pharmaceutical companies, investment banks, law firms and patent filers. Our client base spans Europe, Asia Pacific, Africa and North and South America. Our 65+ global locations across five continents service clients in the automotive, chemical, financial, legal, medical, pharmaceutical, technology and telecommunications sectors.

Founded in 1958, RWS is headquartered in the UK and publicly listed on AIM, the London Stock Exchange regulated market (RWS.L). 

For further information, please visit:

© 2023 All rights reserved. Information contained herein is deemed confidential and the proprietary information of RWS Group*.
*RWS Group shall mean RWS Holdings plc for and on behalf of its affiliates and subsidiaries.