Variation in interpretation of fatigue across Neuro-QoL-Fatigue V1.0 Translations
This research explores the interpretation of “fatigue” across translations of the Neuro-QoL-Fatigue-V1.0, adapted from PROMIS item bank questions.
Historically, translation projects have indicated that while the term is well understood, some variation in interpretation exists. Because fatigue assessment can measure impact on physical, mental, and social domains, the variation of interpretations across languages and disease sufferers should be considered.
This paper forms part of our body of research that identifies terminology in PROs that causes difficulty in translation and comprehension, and proposes improvements. It was selected for presentation at the PROMIS Health Organization Conference in Philadelphia, October 2017.